feeling
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
feeling | feelings |
\fi.liŋ\ |
feeling \fi.liŋ\ (Anglicisme)
- Ressenti, intuition.
- La nature de l’homme est le raisonnement; la nature de la femme est le feeling. — (Lester Levenson, Ni attachement ni aversion: L’autobiographie d’un maître, 2013)
- Par exemple, pour “glisser” [s’engouffrer dans le dos de la défense], il faut avoir le feeling, savoir le fonctionnement des arrières, avoir une connexion avec les joueuses. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 novembre 2022, page 18)
- Sympathie ou empathie entre deux personnes.
- Avec elle, j’ai un bon feeling.
- Expressivité.
- En art, et particulièrement en musique, avoir le feeling ou avoir du feeling, beaucoup de feeling dans l'exécution d'une performance ou d'un morceau consiste à insuffler beaucoup d'âme et d'inspiration à son interprétation, avoir pleinement intégré — mais pour les transcender — l'ensemble des techniques et des codes culturels attachés à un genre artistique, et ainsi communiquer l'authenticité de cette émotion au public. À peu près équivalent : dans l'univers du flamenco, on dira plutôt "avoir du duende", ou "posséder le duende", autre intraduisible importé directement en français sur le principe de l'emprunt lexical strict ; mais le mot emprunté à l'espagnol se rapproche plus que le mot anglais des notions de charme ou d'envoûtement, et tire la notion vers une dimension plus surnaturelle que technique.
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du verbe to feel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
feeling \ˈfiː.lɪŋ\ |
feelings \ˈfiː.lɪŋz\ |
feeling \ˈfiː.lɪŋ\
- Sentiment.
- However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood,.. (Pride and Prejudice - Jane Austen)
- Si peu connus que soient les sentiments ou les projets d’un tel homme lorsqu’il s’établit pour la première fois dans une région, ...
- However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood,.. (Pride and Prejudice - Jane Austen)
- Pressentiment.
- She had a feeling that this was going to happen.
- Elle savait que cela allait arriver.
- She had a feeling that this was going to happen.
Dérivés[modifier le wikicode]
- fellow feeling (fraternité)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- (Soutenu) presentiment (pressentiment)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Forme |
---|---|
Positif | feeling |
Comparatif | more feeling |
Superlatif | most feeling |
feeling \ˈfiː.lɪŋ\
Forme de verbe [modifier le wikicode]
feeling \ˈfiː.lɪŋ\
- Participe présent du verbe to feel.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈfiː.lɪŋ\
- États-Unis : écouter « feeling [ˈfiː.lɪŋ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « feeling [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
feeling \Prononciation ?\ masculin (Anglicisme)
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,3 % des Flamands,
- 72,1 % des Néerlandais.
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Adjectifs en anglais
- Formes de verbes en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Anglicismes en néerlandais
- Mots reconnus par 89 % des Flamands
- Mots reconnus par 72 % des Néerlandais
- Rimes en français en \iŋ\