Aller au contenu

liv

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : LIV, Liv, Lív, lív, Liv.

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

liv

  1. 54 en chiffres romains minuscules. Variante de LIV.

liv

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du livonien.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

liv \liv\ masculin invariable

  1. Langue fennique parlée en Lettonie.

Modifier la liste d’anagrammes

Du moyen breton liu[1], issu du vieux breton liu, liou[2], lui-même issu du celtique *li-uo-[3].
À comparer avec les mots lliw en gallois, lyw en cornique, en gaélique, liuo- en gaulois (sens identique), liveo en latin.
Singulier Pluriel
liv livioù

liv \ˈliw\ masculin

  1. Couleur.
    • Hemañ a zo chomet pell
      Bamet, gant ar pez a wel :
      Arcʼhant hag aour bern war vern ;
      Mein talvoudus, a lugern
      Deus pep liv ar oareg-glao
      ’Vel eur parkad bleuniou brao !
       (Émile Ernault, Fanch Kouer, dans Gwerziou Barz ar Gouet, Saint-Brieuc, 1903, pages 70-71  lire en ligne)
      Celui-ci est resté longtemps
      Pâmé d’admiration, en voyant
      De l’argent et de l’or tas sur tas
      Des pierres précieuses qui brillent
      De chaque couleur de l’arc-en-ciel
      Comme un pré de belles fleurs.
    • Biskoazh cʼhoazh n’en doa Daniel kaozeet evel-se, erfin… pas abaoe m’en doa kollet an eñvor eus livioù gwir ar mor hag ar brug.  (Maguy Kerisit, DHB, in Al Liamm, no 401, novembre-décembre 2013, page 71)
      Jamais encore Daniel n’avait parlé ainsi, enfin… pas depuis qu’il avait perdu le souvenir des vraies couleurs de la mer de de la bruyère.
  2. Encre, peinture.
  3. Teint.
    • Met krenañ a rit evel ur barr delioù, liv ar marv a zo en ho kercʼhenn !…  (Jarl Priel, Nag a Wad, in Al Liamm, no 112, septembre-octobre 1965, page 306)
      Mais vous tremblez comme une feuille, vous avez un teint cadavérique !…
  4. Apparence, mine.
    • He zud a veze bepred liv ar baourentez en o cʼhercʼhenn daoust dezho labourat en-dro d’al lin e Milin Rospezh, met bez’ e oant gwellañ lonkerien ar barrouz…  (Ernest ar Barzhig, Minna ha danevelloù all..., Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 49)
      Ses parents semblaient toujours être dans la pauvreté, bien qu’ils travaillassent le lin au Moulin de Rospez, mais ils étaient les pires buveurs de la paroisse…
  5. Trace.
    • Ho mab n’eo ket bet gwelet al liv anezhañ, du-mañ.  (Pedro Calderón de la Barca, traduit par Youenn Drezen, Aotrou maer Zalamea, in Gwalarn, no 152-153, septembre-octobre 1942, page 517)
      Votre fils, on n’en a pas vu la trace chez-moi.
    • An devezh war-lercʼh an Hollsent e voe klask warno : den avat n’en devoa gwelet al liv anezho.  (Youenn Olier, Kala ’r goañv, in Al Liamm, no 86, mai-juin 1961, page 163)
      Le lendemain de la Toussaint on les chercha : mais personne n’en avait vu la trace.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
liw (orthographe interdialectale)

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

liv \ˈliːf\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe livañ/liviñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe livañ/liviñ.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499, page 127a
  2. Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985, pages 243b et 244a
  3. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Éditions Label LN, 2021, page 504
Du français livre.

liv \liv\

  1. Livre.
(Nom commun 1) Du français livre, du latin liber sens=livre, écrit.
(Nom commun 2) Du français livre, du latin libra sens=poids d’une livre.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

liv \liv\

  1. Livre.
    • Mwen gen yon liv.
      J’ai un livre.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

liv \liv\

  1. (Métrologie) Livre.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du français livre.

liv \Prononciation ?\

  1. Livre.

Références

[modifier le wikicode]
  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15
Du français livre.

liv \Prononciation ?\

  1. Livre.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

liv \Prononciation ?\ masculin

  1. Vie.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

liv \Prononciation ?\ masculin

  1. Vie.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du vieux suédois lif[1].
Neutre Indéfini Défini
Singulier liv livet
Pluriel liv liven

liv \Prononciation ?\ neutre

  1. Vie.
    • Det dagliga livet.
      'La vie de tous les jours.
    • Det offentliga livet.
      'La vie publique.
    • Det är intet liv i honom.
      Il ne donne plus signe de vie.
    • Låta någon behålla livet.
      Laisser la vie sauve à quelqu'un.
    • Som om det gällde livet.
      Comme s'il y allait de la vie.
    1. Existence.
      • Föra ett lugnt liv.
        Mener une existence paisible.
  2. Vie, vitalité, vigueur.
  3. Vie, tapage.
  4. Être. (être-vivant)
    • Inte ett liv.
      Pas âme qui vive.
    • Inte ett liv fick han.
      Il est rentré bredouille.
  5. Taille, buste.
    • Vara lång i livet.
      Avoir le buste allongé.
    • Ta någon om livet.
      Prendre quelqu'un par la taille.
  6. Corsage, taille.
  7. Blouse, chemisette.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Suède : écouter « liv [liːv] »

Références

[modifier le wikicode]