Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : MA, Ma, mA, ma, , , , , , , , , mạ, , mả, maʼ, ma’, m’a, m’â, M&A, M.A., Ma., ma., m.a., .ma, -ma, -mä, ,

Finnois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de minä, m(in)ä.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

\ˈmæ\

  1. (Familier) Je, moi, me.

Ligure[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

\Prononciation ?\

  1. Mer.

Sango[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Forme verbale
Simple 3e personne
amä
\ma˧\ \a˩.ma˧\
Substantivation
mängö
\ma˧.ŋ͡ɡɔ˧\

\Prononciation ?\

  1. Écouter, entendre.
    • Simon mbï!
      Simon écoute moi!
    • Ë hunda mo Jésus, sambëla tî ë!
      Nous nous adressons à toi Jésus, écoute notre prières!
  2. Comprendre
    • Mbï tënë sô ndjôni
      Je comprends bien ces paroles
    • Mbï âla pêndêre
      Je vous comprends parfaitement.
    • Âla awë gëne tî ë
      Vous avez entendu notre invité
    • Mbï yâ nî.
      J’ai compris
  3. (Par extension) Sentir
  4. (Par extension) Croire
    • Mâlamu nî atene na ngonzo atene : « Zo wa laâ mo yeke lo ; korôrö nî, wala mbï mâlamu tî mo ? » — (L’histoire de l’âne)
      « Qui dois-tu croire » , répond le mollah indigné (=avec colère), « l'âne, ou ton mollah ? »
  5. (Jurisprudence) Auditionner

Dérivés[modifier le wikicode]

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

\mɛ(:g)\

  1. (Pitemål) Moi.

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
  • l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].
  • pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.

Références[modifier le wikicode]