mayo
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apocope de mayonnaise.
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
mayo \ma.jo\ |
mayo \ma.jo\ féminin (Indénombrable)
- (Familier) Mayonnaise.
- En version blanche ou verte, vous pouvez bien sûr tomber dans la traditionnelle mayo, mais aussi la fricasser en recette fastoche. — (Jacky Durand et Kim Hullot-Guiot, À toute faim utile, Libération, 20 mars 2020)
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Aragonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Maius.
Nom commun [modifier le wikicode]
mayo \Prononciation ?\
- Mai.
Précédé de abril |
Mois de l’année en aragonais | Suivi de chunio |
---|
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du français maillot.
Nom commun [modifier le wikicode]
mayo \Prononciation ?\
- Maillot.
Mwen mete yon mayo nwa.
- Je porte un maillot noir.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Hinche (Haïti) : écouter « mayo [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Maius.
Nom commun [modifier le wikicode]
mayo \ˈma.jo\ masculin
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
|
|
|
|
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « mayo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- mayo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Maius.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
mayo \Prononciation ?\ |
mayi \Prononciation ?\ |
mayo \ˈma.jo\
- Mai.
Précédé de aprilo |
Mois de l’année en ido | Suivi de junio |
---|
Nahuatl classique[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol mayo.
Nom commun [modifier le wikicode]
mayo
Références[modifier le wikicode]
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol mayo (même sens).
Nom commun [modifier le wikicode]
mayo \ˈma.jo\
- Mai, le mois du calendrier
- E enero, ete e febrero, ete e maso, ete e abrí, ete e mayo, ete e san juan, ete e santana, ete e agoto, ete e septiembre, ete e octubre, ete nobiembre, ete e risiembre, enero e seko, temminación
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
|
|
|
|
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Noms indénombrables en français
- Termes familiers en français
- Mots ayant des homophones en français
- aragonais
- Mots en aragonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en aragonais
- Mois de l’année en aragonais
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Mois de l’année en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Mois de l’année en ido
- nahuatl classique
- Mots en nahuatl classique issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en nahuatl classique
- Mois de l’année en nahuatl classique
- Orthographe normalisée en nahuatl classique
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Mois de l’année en palenquero