pak

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : PAK, pak’, -pak

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

pak

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du parakanã.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • PAK sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du néerlandais pak.

Nom commun [modifier le wikicode]

pak \Prononciation ?\

  1. Paquet.

Synonymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Albanais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

pak \ˈpak\

  1. Une certaine quantité.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté pak
Adoucissante bak
Spirante fak

pak \ˈpakː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de pakat/pakañ/pakiñ/pakout.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de pakat/pakañ/pakiñ/pakout.
    • Pak da houzoug ervad pa’z i er-mêz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 391)
      Enveloppe-toi bien le cou quand tu sortiras.

Créole martiniquais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

pak \Prononciation ?\

  1. Parc.

Références[modifier le wikicode]

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10

Gagaouze[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

pak \Prononciation ?\

  1. Propre.

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

bapak

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

pak \Prononciation ?\

  1. (Informel) Monsieur.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

pak \Prononciation ?\

  1. Paquet.

Dérivés[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom pak pakken
Diminutif pakje pakjes

pak \Prononciation ?\ neutre

  1. Paquet.
    • dat is een pak van mijn hart
      me voilà déchargé d’un grand poids
    • een pak melk
      un berlingot de lait
    • een pak slagen
      une volée de coups, une raclée
  2. (Habillement) Costume, complet.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Nisenan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Terme du dialecte des collines centrales.

Nom commun [modifier le wikicode]

pak \pak\

  1. (Biologie) Œuf.

Polonais[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

pak \pak\

  1. Génitif pluriel de paka.

Prononciation[modifier le wikicode]

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Issu par mécoupure de opak → voir páčit.

Adverbe [modifier le wikicode]

pak \pak\

  1. Puis, ensuite, alors.
    • Přijdu až pak.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • tchèque : écouter « pak [pak] »

Références[modifier le wikicode]

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001