pinta
:
Français
Étymologie
- De l’espagnol pinta car cette maladie donne des tâches colorées en blanc, bleu, ou rose nommées pintides de Blanco.
Nom commun
pinta \pɛ̃.ta\\pin.ta\ féminin
- Modèle:médecine Tréponématose cutanée due au Treponema carateum, endémique des zones tropicales du continent américain.
- La pinta est contagieuse par contact diret.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pinter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pinta | ||
pinta \pɛ̃.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de pinter.
Anagrammes
Voir aussi
- pinta sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pinta \Prononciation ?\
Prononciation
- République catalane (Barcelone) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- De pinto.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinta \ˈpĩn̪.ta\ |
pintas \ˈpĩn̪.tas\ |
pinta \ˈpĩn̪.ta\ féminin
Synonymes
Forme d’adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | pinto \ˈpĩn̪.to\ |
pintos \ˈpĩn̪.tos\ |
Féminin | pinta \ˈpĩn̪.ta\ |
pintas \ˈpĩn̪.tas\ |
pinta \ˈpĩn̪.ta\
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pintar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pinta | ||
Impératif | Présent | (tú) pinta |
pinta \ˈpĩn̪.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pintar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pintar.
Voir aussi
- Pinta (enfermedad) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta \ˈpin.ta\ |
pintaj \ˈpin.taj\ |
Accusatif | pintan \ˈpin.tan\ |
pintajn \ˈpin.tajn\ |
pinta \ˈpin.ta\
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta | pinnat |
Génitif | pinnan | pintojen pintain (rare) |
Partitif | pintaa | pintoja |
Accusatif | pinta [1] pinnan [2] |
pinnat |
Inessif | pinnassa | pinnoissa |
Élatif | pinnasta | pinnoista |
Illatif | pintaan | pintoihin |
Adessif | pinnalla | pinnoilla |
Ablatif | pinnalta | pinnoilta |
Allatif | pinnalle | pinnoille |
Essif | pintana | pintoina |
Translatif | pinnaksi | pinnoiksi |
Abessif | pinnatta | pinnoitta |
Instructif | — | pinnoin |
Comitatif | — | pintoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | pintani | pintamme |
2e personne | pintasi | pintanne |
3e personne | pintansa |
pinta \ˈpin.tɑ\
- Surface, superficie.
- nousta pintaan
- remonter en surface
- maan pinnalla
- à la surface de la terre
- nousta pintaan
Dérivés
- Adjectifs :
- Verbes :
Forme de nom commun
pinta \ˈpintɑ\
- Accusatif II singulier de pinta.
Ido
Étymologie
Adjectif
pinta \ˈpin.ta\
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinta \Prononciation ?\ |
pinte \Prononciation ?\ |
pinta \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- pinta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
pinta \Prononciation ?\
Synonymes
Tchèque
Étymologie
- Du français pinte.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta | pinty |
Génitif | pinty | pint |
Datif | pintě | pintám |
Accusatif | pintu | pinty |
Vocatif | pinto | pinty |
Locatif | pintě | pintách |
Instrumental | pintou | pintami |
pinta \pɪnta\ féminin
- Modèle:métrologie Pinte.
- dvě pinty piva, deux pintes de bières.
Synonymes
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Maladies en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Termes désuets en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- papiamento
- Verbes en papiamento
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque