podar
Espagnol
Étymologie
- Du latin putāre (« élaguer »).
Verbe
podar [po.ˈðaɾ] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tailler, élaguer, ébrancher, émonder, enlever les branches superflues d'un arbre ou d'autres plantes pour leur redonner de la vigueur.
- (Sens figuré) Élaguer, éliminer de quelque chose certaines parties ou aspects lorsqu'ils ne sont pas nécessaires.
Synonymes
- mondar (1,2)
- escamondar (1,2)
- desmochar (1,2)
- cercenar (1,2)
- suprimir (1,2)
- eliminar (1,2)
- talar (1,2)
- limpiar (1,2)
- cortar (1,2)
Occitan
Étymologie
- Du latin putāre (« élaguer »).
Verbe
podar \puˈda\ (graphie normalisée)
- Tailler, particulièrement la vigne.
- Fa bèl temps qu’ai atacat aqueste reng de bon matin,
e poda que podaràs n’en vesi pas jamai la fin. — (Los Podaires, chant traditionnel languedocien recueilli par Laurent Cavalié dans Montanha Negra, 2006.)
- Fa bèl temps qu’ai atacat aqueste reng de bon matin,
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « podar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin putāre (« élaguer »).
Verbe
podar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Métaphores en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais