ruo
Conventions internationales
Symbole
ruo invariable
- Modèle:linguistique Code ISO 639-2 (alpha-3) istro-roumain.
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *reu [1] (« arracher, ouvrir en arrachant »), radical dont sont aussi issus rudus (« masse informe »), rubus (« ronce »), runco (« sarcler, faucher »), rupes (« antre »), rumpo (« rompre »).
Verbe
ruō, infinitif : rŭĕre, parfait : ruī, supin : rŭtum (pas de passif, Modèle:perf) \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la
- Pousser (violemment), précipiter, faire tomber, jeter à terre, renverser.
- Ruere immanem molem : « Pousser un énorme rocher » — (Virgile)
- Soulever, rouler, entraîner, arracher.
- Ruere mare a sedibus imis : « Soulever la mer jusqu’au fond de ses abîmes » — (Virgile)
- Ruiner, bouleverser.
- Retirer de.
- Ruere ossa focis : « Retirer les os du bûcher [c.-à.d. ses cendres] » — (Virgile)
rŭo intransitif
- Se précipiter, se ruer, courir.
- Quae cum accidunt nemo est quin intellegat ruere illam rem publicam : « Quand ces faits se produisent, il n’est personne qui ne comprenne que la république court à sa perte » — (Cicéron, Verr. 2, 5, 6 § 12)
- In aquam caeci ruebant : « Ils se jetaient à l’eau à l’aveuglette » — (Live, 1, 27)
- S’élancer hors de, sortir.
- S’écrouler, s’abattre, s’effondrer, tomber, être renversé, être abattu.
- Crebris motibus terrae ruere nuntiabantur tecta : « On signalait que les maisons s’écroulaient à la suite de fréquents tremblements de terre » — (Live, 4, 21)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
- corruō : tomber, s’écrouler, tomber en ruine ensemble
- eruō : tirer en fouillant
- diruō : démolir, détruire
- obruō (→ voir ob-) : recouvrir d’un amas, recouvrir
Dérivés
Anagrammes
Références
- « ruo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *reu
Paku
Étymologie
Adjectif numéral
ruo \Prononciation ?\
- Deux.
Références
- Robert Blust, 2007, Òma Lóngh Historical Phonology, Oceanic Linguistics, 46:1, pp. 1-54.