soul
:
Français
Étymologie
- (Adjectif) (1265) Du latin satullus, de satur (« rassasié »), qui a donné saoul, puis soûl et enfin soul.
- (Nom) De l’anglais soul, musique soul.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | soul \su\
|
souls \su\ |
Féminin | soule \sul\ |
soules \sul\ |
soul \su\ (orthographe rectifiée de 1990)
Variantes orthographiques
Synonymes
2
→ voir ivre#Synonymes
Dérivés
- dessouler
- soulant
- soulard
- soulaud
- souler
- soulerie
- soulographe
- soulographie
- soulographique
- soulon (Québec, Lorraine, Suisse)
- soulot
Traductions
- Alémanique alsacien : voll (*)
- Allemand : betrunken (de)
- Anglais : drunk (en)
- Basque : mozkortua (eu)
- Breton : mezv (br)
- Catalan : borratxo (ca), gat (ca)
- Chinois : 喝醉 (zh) hēzuì, 醉 (zh) zuì
- Espagnol : borracho (es) masculin, borracha (es) féminin
- Finnois : juopunut (fi)
- Grec : σουρωμένος (el) souroménos masculin
- Hongrois : részeg (hu)
- Lakota : itómni (*)
- Normand : sâo (*)
- Occitan : sadol (oc)
- Polonais : pijany (pl)
- Portugais : bêbado (pt) masculin, bêbada (pt) féminin
- Suédois : övermätt (sv) (1), drucken (sv) (2), full (sv) (2)
- Tchèque : opilý (cs)
- Vietnamien : xỉn (vi)
Nom commun
Singulare tantum |
---|
soul \sul\ |
soul \sul\ féminin au singulier uniquement
- (Musique) Musique soul.
Traductions
Prononciation
Adjectif (ivre) :
- \su\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « soul [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- soul sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- De l’vieil anglais sāwol, du proto-germanique *saiwalō. De même origine que le frison septentrional siel, sial, le néerlandais ziel et l’allemand Seele.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
soul \ˈsoʊl\ ou \ˈsəʊl\ |
souls \ˈsoʊlz\ ou \ˈsəʊlz\ |
soul \ˈsoʊl\ (États-Unis), \ˈsəʊl\ (Royaume-Uni)
- Âme.
- Impossible d'afficher le signe musical en Musique soul.
Dérivés
Prononciation
- États-Unis : écouter « soul [soʊl] »
Homophones
Breton
Étymologie
- → voir solarium
Nom commun
soul \Prononciation ?\ féminin
Variantes
Dérivés
Synonymes
Références
- H. J. Gouélian, Vocabulaire du breton d’aujourd’hui, 2012.
Anagrammes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Genres musicaux en français
- Mots ayant des homophones
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- breton
- Noms communs en breton