varo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Varo

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’allemand Ware, de l’anglais ware.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif varo
\ˈva.ro\
varoj
\ˈva.roj\
Accusatif varon
\ˈva.ron\
varojn
\ˈva.rojn\

varo \ˈva.ro\ mot-racine 4OA

  1. Denrée, marchandise, produit.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • varo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Finnois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De la racine lexicale *varə-, et il en est un des plus simples descendants. La racine serait commune avec des mots comme vara (« ressource », « moyen », « réserve »), vartija (« gardien ») et probablement aussi vaara (« danger »). Son origine est germanique, comparer les mots anglais warn, ward et beware. À rapprocher du français garde.

Nom commun [modifier le wikicode]

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif varo varot
Génitif varon varujen
Partitif varoa varuja
Accusatif varo[1]
varon[2]
varot
Inessif varossa varuissa
Élatif varosta varuista
Illatif varoon varuihin
Adessif varolla varuilla
Ablatif varolta varuilta
Allatif varolle varuille
Essif varona varuina
Translatif varoksi varuiksi
Abessif varotta varuitta
Instructif varuin
Comitatif varuine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne varoni varomme
2e personne varosi varonne
3e personne varonsa

varo \ˈʋɑ.ro\

  1. Précaution, vigilance, prudence, garde.
    • Olla varuillaan.
      Être sur ses gardes.
    • Ottaa muonaa varoksi.
      Prendre de quoi manger par précaution.

Préfixe [modifier le wikicode]

varo- \ˈʋɑ.ro\

  1. De précaution, vigilance, prudence, garde.
    • Varotoimenpide.
      Manœuvre de prudence.

Dérivés[modifier le wikicode]

Noms :
Verbes :
Adjectif :

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Noms :
Verbes :

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

varo \ˈvɑro\

  1. Accusatif II singulier de varo.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

mot composé de var- et -o « substantif »

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
varo
\Prononciation ?\
vari
\Prononciation ?\

varo

  1. Marchandise, article (de commerce).

Prononciation[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de varare.

Nom commun [modifier le wikicode]

varo \Prononciation ?\ masculin

  1. Lancement.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Verbe) De varus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif varo varonēs
Vocatif varo varonēs
Accusatif varonem varonēs
Génitif varonis varonum
Datif varonī varonibus
Ablatif varonĕ varonibus

varo \Prononciation ?\ masculin

  1. Homme grossier

Variantes[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

varo, infinitif : varare, supin : - \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Courber, incurver.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • obvaro (« faire obstacle, se mettre en travers »)

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]