weit

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Weit

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen haut-allemand wīt et du vieux haut allemand wīt.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Terme
Positif weit
Comparatif weiter
Superlatif am weitesten
Déclinaisons

weit \vaɪt\

  1. Éloigné, large.
  2. Long.
    • Odysseus hat einen weite Reise gemacht.
      Ulysse a fait un long voyage.
  3. Ample.
    • Mitte des 19. Jahrhunderts trugen Männer lange Hemden und Frauen knielange, weite Beinkleider aus Leinen oder Baumwolle. — (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])
      Au milieu du 19e siècle, les hommes portaient des chemises longues et les femmes des robes de jambe amples en lin ou en coton, qui leur arrivaient au genou.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

weit \vaɪt\

  1. Loin.
    • Wie weit ist es nach Paris?
      À quelle distance se situe Paris ?
    • Paris ist nicht weit (entfernt).
      Paris n’est pas loin.
    • Hülsenfrüchte, die sehr weit gereist sind, beispielsweise aus China oder Indien, können mit Pflanzenschutzmitteln belastet sein, die sich oft nicht abwaschen lassen. — (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      Les légumineuses qui ont voyagé très loin, par exemple de Chine ou d'Inde, peuvent être contaminées par des produits phytosanitaires qui ne peuvent souvent pas être éliminés.
  2. Longtemps, bien.
    • Nach Medienberichten soll der angebliche positive Dopingbefund im Eiskunstlauf weit vor den Winterspielen festgestellt worden sein. Bei der Probenanalyse wurde demnach das Herzmittel Trimetazidin entdeckt, das zur Vorbeugung gegen Angina-Anfälle angewendet wird. — (« TITEL0505="Spekulationen": Wirbel um mutmaßlichen Dopingfall », dans Süddeutsche Zeitung, 10 février 2022 [texte intégral])
      Selon les rapports des médias, le prétendu résultat positif au dopage en patinage artistique aurait été constaté bien avant les Jeux d'hiver. Lors l'analyse des échantillons, trimétazidine avait été découvert, un médicament pour le cœur utilisé pour la prévention de crises d'angine de poitrine

Forme de verbe [modifier le wikicode]

weit \vaɪ̯t\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de weiten.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Allemagne) : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • (Allemagne) : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • Berlin : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • Genève (Suisse) : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • (France) : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • (Allemagne) : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • Hamburg : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • (Allemagne) : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • Berlin : écouter « weit [vaɪ̯t] »
  • Vienne : écouter « weit [vaɪ̯t] »

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté gweit
Adoucissante weit
Durcissante kweit

weit \ˈɥeː.it\ \ˈweː.it\

  1. Forme mutée de gweit par adoucissement.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du moyen néerlandais weit, weet, du vieux néerlandais *weit, wēt, du proto-germanique *hwaitijaz, de *hwītaz (« blanc »).
Cognat du bas-allemand Weten, du frison weet, de l’allemand Weizen, wheat.

Nom commun [modifier le wikicode]

Weit – du blé tendre.

weit \ʋɛi̯t\ féminin (Indénombrable)

  1. Blé tendre, froment.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 27,8 % des Flamands,
  • 25,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]