were

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : were-, we’re, wɛrɛ

Ancien français[modifier]

Étymologie[modifier]

Probable apocope de l’ancien bas vieux-francique *weregeld (« prix de l’homme ») → voir wergeld.

Nom commun[modifier]

were \Prononciation ?\ féminin

  1. (Droit) Wergeld, amende qu’un meurtrier devait payer en compensation aux parents de la victime.

Variantes[modifier]

Nom commun 2[modifier]

were \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de weire.

Références[modifier]

Anglais[modifier]

Étymologie[modifier]

Du proto-indo-européen *wēs- (« habiter »). Cette forme montre une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.

Forme de verbe[modifier]

were \wɚ\ (États-Unis), \wə\ (Royaume-Uni)

  1. Prétérit du singulier de la deuxième personne ou du pluriel de be.
    • My friends were never any good at French.
      Mes amis n’ont jamais été bons en français.
    • You were eating your dinner when my father came into the room.
      Tu mangeais ton dîner quand mon père entra dans la salle.
  2. Subjonctif de be.
    • If I were you, I would buy a warmer coat.
      Si j’étais vous, j’achèterais un manteau plus chaud.
    • If you were here.
      Si vous étiez là.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier]

Prononciation[modifier]

Accentué :

  • \ˈwɝ\ (États-Unis)
    • États-Unis : écouter « were »
  • \ˈwɜː\ (Royaume-Uni)

Non accentué :

Anagrammes[modifier]

Irarutu[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

were \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

Makuva[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

were \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

  • Aone van Engelenhoven, 2009, The position of Makuva among the Austronesian languages of Southwest Maluku and East Timor, A. Adelaar et A. Pawley (éditeurs), Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Bob Blust, pp. 411-428, Pacific linguistics 601, Canberra: ResPas/ANU.

Onin[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

were \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]

Uruangnirin[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

were \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier]