wi

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
2017-fr.wp-red-source.svg Cette page a été listée dans les pages à vérifier en scots.
Merci d’en discuter sur la page Discussion « wi ».
À vérifier : Contenu de la page en scots.
Voir aussi : WI, , , , wị, , wį́

Ajië[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Homme.

Amto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Foley, William A. (2018). The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs. Dans Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7, page 351.

Ancien français[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Variante de ui.

Références[modifier le wikicode]

Baetora[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes[modifier le wikicode]

Forme des dialectes nasawa et narovorovo.

Références[modifier le wikicode]

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 310 → consulter cet ouvrage

Bierebo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 313 → consulter cet ouvrage

Créole guyanais[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français oui.

Adverbe [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Oui.

Antonymes[modifier le wikicode]

Créole sainte-lucien[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français oui.

Adverbe [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Oui.

Créole seychellois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du français oui.

Adverbe [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Oui.
    • Wi, i ti marye avek mwan pour mwan pa al lager, zonm marye pa ti ale lager. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 11 (scène 11))
      Oui, elle s’est mariée avec moi pour que je n’aille pas à la guerre, un homme marié n’allait pas à la guerre.

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Interjection servant à confirmer, refuser, consentir, etc. Note : s'utilise entre ou après une déclaration ou une affirmation.
    Spietig voer hém, wi! — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, page 1)
    Dommage pour lui, hein ?!

Références[modifier le wikicode]

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479, page 1

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français oui.

Adverbe [modifier le wikicode]

wi \wi\

  1. Oui.

Antonymes[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 wit
2 wil 2 wic
3 wir 3 wid
4 wiv

wi \wi\

  1. Variante orthographique de .

Lamen[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 313 → consulter cet ouvrage

Lewo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Nêlêmwa-nixumwak[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \wi\

  1. Eau, chenal, courant.

Références[modifier le wikicode]

  • Bril Isabelle, 2000, Dictionnaire nêlêmwa - nixumwak - français - anglais, avec introduction grammaticale et lexiques. Paris : Peeters. 523p. page 353

Nimo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Foley, William A. (2018). The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs. Dans Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7, page 351.

Scots[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

wi

  1. Avec.
    Scots, wha hae wi Wallace bled,
    Scots, wham Bruce has aften led,
    Welcome tae yer gory bed,
    Or tae victorie

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • « wi » dans le Dictionar o the Scots Leid de l'université de Glasgow

Siawi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

wi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Foley, William A. (2018). The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs. Dans Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7, page 351.