Utilisateur:Assassas77/brouillon

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
  • bistek : le bifsteak

Méthodes de cuisson[modifier le wikicode]

Tinapa, smoked fish

The Filipino/Tagalog words for popular cooking methods and terms are listed below:

Modèle:div col

  • "Adobo/Inadobo" − cooked in vinegar, oil, garlic and soy sauce.
  • "Babad/Binabad/Ibinabad" − to marinate.
  • "Banli/Binanlian/Pabanli" − to blanch.
  • "Bagoong/Binagoongan/ – sa Bagoong" − cooked with fermented fish/shrimp paste bagoong.
  • "Binalot" – literally "wrapped." This generally refers to dishes wrapped in banana leaves, pandan leaves, or even aluminum foil. The wrapper is generally inedible (in contrast to lumpia — see below).
  • "Buro/Binuro" − fermented.
  • "Daing/Dinaing/Padaing" − marinated with garlic, vinegar, and black peppers. Sometimes dried and usually fried before eating.
  • "Guinataan/sa Gata" − cooked with coconut milk.
  • "Guisa/Guisado/Ginisa" or "Gisado" − sautéed with garlic, onions or tomatoes.
  • "Halabos/Hinalabos" – mostly for shellfish. Steamed in their own juices and sometimes carbonated soda.
  • "Hilaw/Sariwa" – unripe (for fruits and vegetables), raw (for meats). Also used for uncooked food in general (as in lumpiang sariwa).
  • "Hinurno" – baked in an oven or roasted.
  • "Ihaw/Inihaw" − grilled over coals.
  • "Kinilaw" or "Kilawin" − fish or seafood marinated in vinegar or calamansi juice along with garlic, onions, ginger, tomato, peppers.
  • "Lechon/Litson/Nilechon" − roasted on a spit.
  • "Lumpia" – savory food wrapped with an edible wrapper.
  • "Minatamis/Minatamisan" − sweetened.
  • "Nilaga/Laga/Palaga" − boiled/braised.
  • "Nilasing" − cooked with an alcoholic beverage like wine or beer.
  • "Pinakbet" − to cook with vegetables usually with sitaw (yardlong beans), calabaza, talong (eggplant), and ampalaya (bitter melon) among others and bagoong.
  • "Paksiw/Pinaksiw" − cooked in vinegar.
  • "Pangat/Pinangat" − boiled in salted water with fruit such as tomatoes or ripe mangoes.
  • "Palaman/Pinalaman/Pinalamanan" − "filled" as in siopao, though "palaman" also refers to the filling in a sandwich.
  • "Pinakuluan" – boiled.
  • "Prito/Pinirito" − fried or deep fried. From the Spanish frito.
  • "Relleno/Relyeno" – stuffed.
  • "Sarza/Sarciado" – cooked with a thick sauce.
  • "Sinangag" – garlic fried rice.
  • "Sigang/Sinigang" − boiled in a sour broth usually with a tamarind base. Other common souring agents include guava, raw mangoes, calamansi also known as calamondin.
  • "Tapa/Tinapa" – dried and smoked. Tapa refers to meat treated in this manner, mostly marinated and then dried and fried afterwards. Tinapa meanwhile is almost exclusively associated with smoked fish.
  • "Tosta/Tinosta/Tostado" – toasted.
  • "Torta/Tinorta/Patorta" – to cook with eggs in the manner of an omelette.
  • "Turon/Turrones" - wrapped with an edible wrapper; dessert counterpart of lumpia.

Modèle:div col end


Explications sur les thésaurus Thésaurus
sur le même sujet
dans d’autres langues

Cette page contient un recueil de vocabulaire en brouillon autour du thème « cuisine ». Ce recueil, appelé thésaurus, ne traite pas du mot lui-même, mais tente de fournir une liste de mots associés au thème dont vous pourriez avoir besoin et qui pourraient vous échapper..

Lieux[modifier le wikicode]

Aliments de base[modifier le wikicode]

Condiments[modifier le wikicode]

Plats et préparations alimentaires[modifier le wikicode]

  • kosido ou nilaga : ragoût similaire au cocido espagnol
  • paelya : paella
  • lechón : porc rôti entier
  • longganisa : charcuterie philippine
  • tapa : bœuf séché
  • torta : omelette
  • adobo : poulet ou porc braisé avec de l'ail, du vinaigre, de l'huile et de la sauce soja
  • kaldereta : ragoût de viande cuit dans de la sauce tomate,
  • mechado : bœuf lardé dans une sauce tomate additionnée de sauce soja
  • puchero : bœuf dans une sauce de tomates et de bananes, dérivé du cocido
  • afritada : poulet ou porc mijoyé avec une sauce tomate et des légumes
  • waknatoy : pommes de terre cuisinées avec de la viande et cuit dans une sauce tomate
  • kare-kare : queue de bœuf et légumes cuits dans de la sauce de cacahuètes
  • pinakbet : ragoût de potiron kabocha, d'aubergines, de haricots, d'okra et de tomates parfumés à la pâte de crevette
  • crispy pata ou krispipata : pied de porc frit
  • hamonado : porc aigre-doux dans une sauce à l'ananas
  • sinigang : bouillon aigre de viande ou de fruits de mer
  • lumpia : rouleau de printemps ou pâté impérial (nems)
  • lumpiang sariwa : lumpia non frit
  • chop suey : légumes sautés
  • rendang : plat de boeuf braisé dans du lait de coco
  • ginataang manok : poulet mijoté dans du lait de coco
  • kurmah : préparation mijotée dans du yaourt, de la crème ou du lait de coco épicé
  • satti : brochette de viande similaire au sate du monde malais
  • pikadilyo : viande de bœuf haché à la tomate, similaire au picadillo hispanique
  • morkon : roulé de bœuf farci, différent du morcon espagnol
  • dinuguan : ragoût salé et épicé préparé à partir de sang de porc et d'abats
  • inihaw
  • prito
  • pinangat, laing, pangat : bouillon aigre de tomate ou de tamarin, contenant de la viande ou du poisson, des feuilles de taro
  • palabok : nouilles de riz dans une sauce de crevette
  • tokwa't baboy : tofu frit garni d'oreilles de porc bouillies dans une sauce vinaigrée de sauce soja et d'ail
  • dim sum
  • ukoy : papaye rapée mélangée à de petites crevettes et des pousses de soja
  • binacol : soupe de poulet préparée avec de l'eau de coco est servie avec des lanières de chair de noix de coco
  • paz batchoy : soupe de nouilles garnie d'abats de porc, de grattons de porc broyés, de légumes, et garni d'un œuf cru
  • mami : soupe de nouille à base de poulet, de bœuf, de porc, de raviolis wonton, ou d'intestins
  • atchara : lanières de papaye en saumure
  • tinola : de gros morceaux de poulet et de fines tranches de papaye verte ou de chayotes, cuites dans du piment, des épinards et des feuilles de moringa dans un bouillon au gingembre
  • sabaw : bouillon
  • binacol : soupe de poulet à l'eau de coco
  • batchoy : soupe d'abats
  • mami : soupe de viande et de raviolis

Tapas et apéritifs[modifier le wikicode]

Mots-valise[modifier le wikicode]

Il est courant de créer des mots-valise en tagalog en combinant les syllabes des ingrédients qui composent un menu :

  • kankamtuy : du riz (kanin), des tomates (kamatis), du poisson séché (tuyo)
  • tapsi : du bœuf séché (tapa) et du riz sauté (sinangág)
  • silog : du riz sauté (sinangág) et des œufs (itlog)
  • tapsilog : tapa + silog
  • tocilog : tocino + silog
  • longsilog : longganisa + silog
  • hotsilog : hot-dog + silog
  • bangsilog : bangus + silog
  • dangsilog : danggit + silog
  • spamsilog : spam + silog
  • adosilog : adobo + silog
  • chosilog : chorizo + silog
  • chiksilog : chicken + silog
  • cornsilog : corned-beef + silog
  • litsilog : lechon + silog
  • pankaplog : pandesal + kape + itlog

Méthodes de préparation[modifier le wikicode]

Pâtisserie et entremets[modifier le wikicode]

  • champorado : porridge de riz gluant sucré au cacao
  • puto : gâteau de riz à la vapeur sucré
  • bibingka : gâteau au fromage sucré
  • pandesal : petits pains répandus au petit-déjeuner
  • monay : pain relativement plus dense que le pandesal
  • ensaymada : brioche au beurre recouvert de sucre et de fromage rapé
  • hopia : pâtisseries similaires aux gâteaux de lune garni de pâte de soja (haricot mungo)
  • kakanín : pâtisserie traditionnelle préparées avec du riz gluant ; par exemple : kutsinta, sapin-sapin, palitaw, biko, suman, bibingka, pitsi-pitsî
  • macapuno : lamelles de noix de coco conservée dans du sucre
  • pan de coco : pain sucré farci de noix de coco rapée et de mélasse
  • putok : littéralement « éclaté », un petit pain dur recouvert d'une croûte de sucre
  • kababayan : madeleine en forme de kulintang, un gong philippin
  • pianono : gâteau roulé
  • brazo de mercedes : meringue roulée et garnie de crème pâtissière
  • sans rival : gâteau fait de couches de meringue, de fruits secs et de crème
  • silvañas : meringue recouverte de crème au beurre et saupoudrée de biscuits émiettés
  • barquillos : gaufre fine roulée en tubes, pouvant être garnis de polvoron, une préparation sablée aux fruits secs
  • merengue : meringue
  • leche flan : crème caramel
  • tocino del cielo : une crème caramel plus consistante
  • buko pie : une tarte à la chair de noix de coco jeune
  • turrones de casuy : pâte de noix de cajou broyées enrobées de sucre
  • napoleones : mille-feuilles
  • biskotso : biscuits sucrés
  • sinipit : beignet en forme de tresse, recouvert de sirop de sucre
  • shingaling : tube de pâte frit salé
  • mamon mamoncillo : gâteau éponge recouvert de sucre
  • crema de fruta : gâteau éponge garni de crème patissière et de fruits
  • inipit : sandwich de gâteau éponge garni de crème
  • buchi : beignet garni de pâte de soja et recouvert de sésame
  • hopia : similaire au gâteau de lune
  • sorbetes : glace
  • totong : sorte de riz au lait de coco avec du haricot mungo
  • ginataan : porridge au lait de coco avec divers tubercules et des perles de tapioca
  • gulaman : gelée de agar-agar
  • buchi : boulettes frites garnies de sésame
  • turon
  • iskrambol

kakanín, pâtisseries traditionnelles au riz gluant[modifier le wikicode]

kutsinta, le sapin-sapin, le palitaw, le biko, le suman, le bibingka et le pitsi-pitsi

karioka, qui est préparé à base de riz gluant, de noix de coco et de lait de coco, frits puis embroché et enrobé d'un glaçage au sucre roux

Saveurs[modifier le wikicode]

Arts de la table[modifier le wikicode]

La table[modifier le wikicode]

  • kaing : panier en bambou utilisé comme tamis

Repas[modifier le wikicode]

Noms de légumes[modifier le wikicode]

Ube.

Noms de fruits[modifier le wikicode]

Kalamansi.
Saging.

Préparations[modifier le wikicode]

Jus[modifier le wikicode]

Sago't gulaman.

Boissons chaudes[modifier le wikicode]

Boissons alcoolisées[modifier le wikicode]

Tapuy.
Bière produite aux Philippines.
  • serbesa : bière
  • lambanog : alcool préparé à partir du nectar de fleurs de noix de coco
  • tapuy : boisson fermentée préparée à partir de riz gluant
  • tuba : liqueur préparée à partir de la sève de jeunes palmiers

Bouteilles[modifier le wikicode]

  • bilog : bouteille ronde
  • kwatro kantos : littéralement « quatre coins », bouteille rectangulaire

Marques[modifier le wikicode]

Lieux[modifier le wikicode]

Personnes[modifier le wikicode]

  • mananguete : personne dont le travail est de grimper sur des palmiers pour en récupérer la sève

Viandes[modifier le wikicode]

intestins (bituka) les mésentères (bulaklak tenga

Produits issus d'un animal[modifier le wikicode]

Préparations de viande[modifier le wikicode]

Tosino.

isda : poisson[modifier le wikicode]

Poissons sur un étal.
Galunggung grillé.

Préparation de poisson[modifier le wikicode]

  • kinilaw : similaire au ceviche mais mariné dans du vinaigre ou du kalamansi
  • tuyo, daing, dangit : poisson salé séché
  • tinapa : poisson fumé

Condiments à base de poisson[modifier le wikicode]

Produits de la mer[modifier le wikicode]

Alimango.
Alimasag.

Condiments à base de fruits de mer[modifier le wikicode]