Utilisateur:Thorgal/Archives 1 (15-05-06 31-08-06)

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Discuter:ягнёнок[modifier le wikicode]

Tu as marqué supprimer, pour la suppression des pages, il existe 2 modèles. Pour les pages qui sont des vandalismes évidents, des pages qui n'ont rien à voir avec le wiktionnaire, et pour une suppression immédiate, on utilise {{sup}}, dans le cas d'une page dont tu n'est pas sûr si elle doit être supprimée ou non, je t'invite à utiliser {{supprimer}} et de rajouter un petit mot dans la page Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression. JR disc 16 mai 2006 à 07:48 (UTC)

Modèles pour le russe[modifier le wikicode]

Bonjour, les modèles dont nous disposons actuellement pour le russe sont sur la page Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Russe. S'il en manque, il faudra les créer... Bonne journée :) - Dakdada (discuter) 16 mai 2006 à 09:05 (UTC)

imperfectif/perfectif[modifier le wikicode]

Je voulais te demander une petite faveur. Est-il possible de créer un lien entre les deux formes infinitives du verbe pour faciliter la navigation entre elles-deux? Merci LBO disc 16 mai 2006 à 12:59 (UTC)

Bonjour à toi. Je n'ai pas compris ta demande. En effet, pour chaque verbe, il y a un lien entre la forme imperfective et la forme perfective, et on peut passer de l'un à l'autre sans problème. Qu'est-ce que tu souhaiterais exactement ? Thorgal 16 mai 2006 à 13:02 (UTC)
My mistake! Autant pour moi. Il y a déjà un lien. Je vais ajouté une petite question. Dans le tableau de droite est indiquée la conjugaison du présent. Je n'ai jamais appris à utiliser le perfectif au présent mais seulement au passé. Dans quel cas est-il utilisé ? LBO disc 16 mai 2006 à 14:09 (UTC)

Annexes[modifier le wikicode]

Salut Thorgal, pour faire des annexes il faut créer une page commençant par [[Annexe: suivi du titre de la page. Tu peux prendre pour exemple la page Conjugaison:français. - Dakdada (discuter) 17 mai 2006 à 08:38 (UTC)

PS. Cette annexe existe depuis longtemps déjà. Peut être un renommage serait-il le bienvenue vers Conjugaison:français LBO disc 17 mai 2006 à 17:21 (UTC)

Annexe:Verbes russes[modifier le wikicode]

C'est une excellente initiative! Si tu veux, tu peux aussi créer un portail sur la langue russe et l'ajouter à Wiktionnaire:Portails. Il n'a pas forcément besoin d'être très étoffé pour commencer (celui de japonais par exemple est très simple) J'ai cependant une petite remarque. Sur la wikidémie, a eu lieu une discussion plutôt longue quant à l'utilisation des noms de langues ou des adjectifs associés. En effet, initialement la convention était d'utiliser les adjectifs quand il existe et nous ajoutons des catégories comme [[Catégorie:Noms communs allemand]]. Tout allait bien jusqu'à ce qu'on commence à créer des articles dans des langues plus exotiques ou il n'y avait pas de consensus sur l'existence de l'adjectif ou sur son othorgraphe comme [['''Catégorie:Noms communs espéranto]], [[Catégorie:Noms communs espérantos]]''' ou '''[[Catégorie:Noms communs en espéranto]]''' ou '''[[Catégorie:Noms communs gujarati]], [[Catégorie:Noms communs gujaratis]]''' ou '''[[Catégorie:Noms communs en gujarati]]'''. Dès lors la décision de ne pas utiliser les adjectifs a été prise et je crois qu'un robot est toujours en train de finir les mises à jour. Ceci pour dire que le nom '''[[Annexe:Verbes en russe]]''' serait peut être plus conforme à la règle actuelle. LBO disc 17 mai 2006 à 17:18 (UTC)

index de la catégorie russe[modifier le wikicode]

Comme tu t'occupe des catégories russes, je te signale que j'ai fait un index en cyrillique pour la Catégorie:bulgare. Il serait facile d'en faire une version pour le russe (il faut une version différente car l'alphabet n'est pas tout à fait le même). Cela remplacerait avantageusement l'index actuel qui ne sert à rien (alphabet latin). Lmaltier 18 mai 2006 à 17:20 (UTC)

Effectivement j'avais omis la seule lettre qui ne peut pas se trouver en tête de mot. Mais je ne comprends pas la question : le р figure bien dans l'index bulgare, que ce soit en minuscule ou en majuscule. Lmaltier 20 mai 2006 à 17:45 (UTC)
Ah, j'avais simplement vérifié dans l'index général majuscules et minuscules. Merci d'avoir repéré cet oubli. J'ai corrigé. Lmaltier 20 mai 2006 à 17:57 (UTC)

Thématiques et Lexiques sont 2 choses différentes[modifier le wikicode]

Salut, j'ai vu que tu voulais supprimer une catégorie. Je t'invite à faire un tour sur la page Wiktionnaire:Gestion des catégories afin de donner ton avis sur cette séparation en 2 catégories. JR disc 21 mai 2006 à 10:31 (UTC)

accent tonique API/X-SAMPA[modifier le wikicode]

Salut Thorgal, c'est encore moi. Je voulais juste t'inviter à regarder les pages afferrantes à la prononciation. En effet, l'accent tonique portant sur une syllabe complète ne se place pas après la voyelle.

Sinon bravo, tu est en passe de devenir le contributeur du mois! LBO disc 23 mai 2006 à 08:04 (UTC)

Noms de pays[modifier le wikicode]

Merci de toutes ces créations pour les noms de pays (les noms de pays, c'est important). Je m'y étais attelé mais, comme tu peux t'en rendre compte, c'est une tâche gigantesque (comme tout dans le projet, d'ailleurs...) Lmaltier 26 mai 2006 à 19:45 (UTC)

Je peux te rassurer : la distinction noms communs - noms propres n'a rien à voir avec l'écriture utilisée, mais uniquement avec le sens (voir nom propre). C'est vrai que les noms propres commencent habituellement par une lettre capitale dans les langues qui en disposent, mais ce n'est pas là qu'est la distinction. Lmaltier 26 mai 2006 à 20:38 (UTC)

Modèle:rmy[modifier le wikicode]

Bonjour,
J'avais aussi créé ce modèle, jusqu'à ce que je me rende compte qu'existait déjà Modèle:rom. Il y a un bogue autour de la question, à savoir lequel devrait être utilisé. Il semble que rom ait été jugé préférable parce qu'il englobe rmy.

Staatenloser 29 mai 2006 à 18:42 (UTC)

Voir discussion sur la Wikidémie...
J'imagine que tu étais au courant... Staatenloser 29 mai 2006 à 18:59 (UTC)

Azerbaiyán[modifier le wikicode]

Je ne comprends pas pourquoi tu as supprimé l'espagnol de l'article Azerbaiyán pour le mettre dans un article Azerbaiján. J'ai l'impression qu'effectivement Azerbaiján peut se rencontrer, mais que c'est beaucoup beaucoup moins fréquent. Les références que j'ai consultées (dont le wiktionnaire espagnol) donnent Azerbaiyán... Lmaltier 30 mai 2006 à 19:02 (UTC)

Catégorie:flamand[modifier le wikicode]

Salut Thorgal,
Est-ce que tu veux dire néerlandais ? Le flamand n’est pas reconnu comme une langue à part entière mais comme un groupe de variation régionale de la langue néerlandaise, dont le flamand occidental et le flamand oriental. Le terme flamand est communément utilisé mais le terme exacte est bien néerlandais. ---/moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 11 juin 2006 à 22:27 (UTC)

Au départ, j'ai trouvé des noms de pays sous le vocable "flemish", ce qui, en français, correspond au flamand. Après vérification sur Wikipedia ([1]), le flamand n'est pas une langue mais un dialecte dérivé du néerlandais. Son code ISO 639-2 est gem. Comme il est précisé dans cet article, le mot "flamand" continue à être utilisé à tort comme synonyme de "néerlandais". C'est donc bien une langue à part. Thorgal 11 juin 2006 à 22:32 (UTC)
Oui et non. Le flamand, si pris comme langue, n’est pas une seul et unique langue homogène. C’est pour ça que je dis que c’est un groupe de variation régionale, plusieurs langues d’un même groupe si tu veux. C’est soit le flamand occidental, soit le flamand oriental, etc. Le code ISO-639-2 gem désigne toute les langues germaniques autres que celles qui ont leur propre code ISO-639-2. Donc les langues flamandes se trouveront sous ce code. Le futur ISO-639-3 définit clairement gem comme un code collectif, et donne le code vls pour Vlaams (Flamand en néerlandais). La page d’Ethnologue.com est utile aussi. Malheureusement ce code vls ne représente pas vraiment la réalité, c'est à dire le manque d'uniformité des dialectes parlés à travers la Flandre, que ce soit la Flandre historique, la communauté flamande de Beligique ou les deux provinces Flandre orientale et occidentale. Il arrive bien souvent que les personnes parlant un dialecte (ou langue selon le point de vue) ne comprenne pas facilement celui des autres, ou encore l'orthographe varie selon la région. Les autorités ont donc décidé d'uniformisé tout cela en utilisant un néerlandais standardisé, mais celui-ci garde certain régionalisme en Belgique. Le terme « flamand » peut donc désigné linguisitquement la variation du néerlandais standardisé en Belgique, l'ensemble des dialectes de langues germaniques non allemandes dans les Flandre (historiques ou régionales ou provinciales), ou simplement le néerlandais comme beaucoup l'appelle. Pour Bulgarije, j'ai l'impression que c'est tout simplement du néerlandais, mais c'est toujours possible qu'une des orthographes d'une des variation de flamand l'écrive de cette façon. ---/moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 12 juin 2006 à 00:05 (UTC)
Au fait, est exclusivement écrite en flamand occidental. ---/moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 12 juin 2006 à 07:06 (UTC)

Remarques sur la syntaxe[modifier le wikicode]

Bonjour Thorgal, J'ai vu que tu modifiais certains aspects de syntaxe propre au Wiktionnaire. Quelques exemples :

  1. Tu sembles supprimer les liens intrawiki dans les définitions (dans bar par exemple). S'il est vrai que ces liens sont malvenus dans les exemples, en revanche ils sont bienvenus dans les définitions. (c'est la norme actuelle ;-)
  2. Pour la ligne de forme, tu mets le mot vedette entre double-crochet au lieu des 3 apostrophes (en gras)… cela ne change certes rien à l'affichage mais quelle est l'utilité de lier un article avec lui même ?
  3. Petit truc aussi dans les traductions : le trad- est utile, il permet de mettre le lien en rouge pour les articles absents des autres Wiktionnaires(c'est un robot qui applique cette syntaxe).

J'espère que tu ne prendras pas mal mes remarques (ce ne sont que des conventions dont on peut d'ailleurs discuter) et te souhaite une bonne continuation parmi nous. (Je suis très impressionné par ton efficacité) Stephane8888 19 juin 2006 à 09:39 (UTC)

HC[modifier le wikicode]

Est-ce que, par hasard, t'es le thorgal que je connais de Hospitality Club? :) Ciao, Guaka 19 juin 2006 à 17:00 (UTC)

Prononciation du turc[modifier le wikicode]

Cher ami, j'ai consulté avec beaucoup d'intérêt et un peu d'amusement votre commentaire sur la prononciation du turc. Avec beaucoup d'intérêt parce que votre page est intéressante et avec un peu d'étonnement pour deux raisons. D'abord parce que je me demande si un quelconque quidam sur cette terre est capable de savoir comment se prononce ceci : [ɟ]. Ensuite parce que les descriptions des spécialistes de la prononciation me fascinent toujours : c'est toujours plus compliqué que la manière dont vous concevez la prononciation de la langue : pour moi en turc il n'y a qu'un seul e et qu'un seul l. Pourriez-vous indiquer vos sources ? Et par ailleurs je me dis que cette page devrait plutôt apparaître autre part que sur la page des catégories. --frl 20 juin 2006 à 08:01 (UTC)

Oui, une page comme Annexe:Phonétique en turc (sur le modèle de Annexe:Phonétique espagnole ) serait mieux adaptée, en rajoutant un e section et un lien dans Annexe:Prononciation (tiens, il y a déjà une section pour le turc d'ailleurs dans cette page). Kipmaster 20 juin 2006 à 08:16 (UTC)

Bien sûr vous pouvez faire toutes les pages sur la prononciation du turc que vous souhaitez ça ne me gêne pas et j'ai trouvé ça intéressant. Quant à la prononciation du g doux je crois qu'il y a autant de manière de prononcer que de grammaires turques : c'est vous dire. --frl 21 juin 2006 à 08:47 (UTC)

Гана[modifier le wikicode]

Bonjour,

J'ai vu que tu avais changé l'article Гана.

  • J'ai remis Гана entre triples apostrophes : même si la sortie est la même, c'est important d'être homogène (en particulier pour faciliter le travail des robots). En plus, je trouve que c'est plus lisible comme ça : on confond moins les ' avec des lettres, alors que les crochets se confondent plus avec le mot.
  • J'ai supprimé le Le en début de définition (ce que je fais de temps en temps quand j'en vois dans les articles). Pour ce mot précis, ça ne change pas grand chose, mais il faut savoir que de façon générale en bulgare, la forme de mot avec article défini est différente de la forme sans article défini. Et puis, quelle que soit la langue, la définition sans article est en général beaucoup plus exacte et correcte. Lmaltier 24 juin 2006 à 10:31 (UTC)

Je précise ma pensée :

  • Pour les crochets, on peut en discuter, et ce n'est pas très important, mais pour les robots il est important d'être homogène. Il faudrait donc lancer une discussion à ce sujet pour prendre une décision commune et que tout le monde fasse la même chose.
  • pour les articles, je ne suis pas du tout d'accord :
    • d'abord, il faut se rappeler que quand on définit un mot étranger, c'est ce mot qu'on définit, pas sa définition... Si la définition est Ghana, le lecteur francophone est censé savoir que c'est masculin. S'il ne le sait pas, il suffit qu'il clique sur le lien pour le savoir, parce que cette précision est mise à la bonne place, c'est-à-dire dans l'article dédié au mot français.
    • je suis d'accord qu'il ne faut pas d'ambiguité dans la définition, et qu'une définition manche est inutilisable. Mais une définition la manche serait tout aussi inutilisable : s'agit-il de la manche d'un vêtement, de la manche lors d'un jeu ? Rajouter l'article n'est donc pas la solution, il faut ajouter des précisions à la définition (personnellement, je les ajoute entre parenthèses).
    • enfin, un bon critère pour savoir si la forme de la définition est correcte est de remplacer le mot par la définition et de voir ce que ça donne. Par exemple, pour "two atoms", si on utilise cette technique pour les deux mots, cela risque de devenir deux l'atome' ce qui est clairement incorrect. Il s'agit donc de donner une définition correcte, et presque toujours, la définition est plus correcte sans l'article. Ce n'est pas par hasard que les dictionnaires papier ne mettent jamais l'article dans les définitions.
    • Le seul cas où on peut éventuellement mettre l'article défini, c'est quand le sens de l'article défini est intrinsèquement lié au mot étranger, mais dans ce cas il est préférable de donner des indications en clair sur le sujet, plutôt que se contenter de rajouter l'article à la définition.

Lmaltier 25 juin 2006 à 08:11 (UTC)

Je suis du même avis que Lmaltier pour les articles. - Dakdada (discuter) 25 juin 2006 à 16:31 (UTC)
Il faut se rappeler aussi que le Wiktionnaire est analysé régulièrement par des robots (qui corrigent le format, rajoutent des catégories, transfèrent les infos d'un Wiktionnaire à l'autre,...), donc il vaut mieux respecter le format en place, notamment :
le titre de l'article est écrit '''titre''' et non [[titre]]
Les exemples sont introduits par #: et non #*.
Vu ton nombre de contributions, je vais devoir (programmer et) lancer un bot pour modifier le format de tes titres.
pour le reste, je suis également d'accord avec Lmaltier. Notamment, "manche (d'un vêtement)" et "manche (d'un balai)" est à mon avis mieux que "la manche" et "le manche", y compris pour les étrangers pour qui le genre du mot n'apporte pas grand chose. Kipmaster 26 juin 2006 à 12:06 (UTC)

Dakdada a déjà répondu sur ma page de discussion, mais bon, je vais répondre ici. Je n'ai visiblement pas encore été assez clair dans mes explications :

  • Quand je disait que le sens de l'article défini peut être intrinsèquement lié au mot, je ne parlais pas de mots français comme Le Caire, mais de mots étrangers. Par exemple, en bulgare, дозата signifie la dose, alors que доза signifie dose.
  • Cet exemple montre bien qu'il n'est pas indifférent du point de vue du sens d'écrire dans une définition la dose ou d'écrire dose.
  • Dans des dictionnaires pour enfants, on peut comprendre que l'article soit utilisé pour que ce soit plus concret, et donc mieux compris. Mais on ne s'adresse pas spécialement aux enfants, et il vaut donc mieux ici privilégier l'exactitude du sens.
  • Ce qu'on définit, c'est le sens du mot en lui-même. On explique aussi comment il faut l'utiliser (avec ou sans article, etc.), et cela toujours dans l'article consacré à ce mot, qu'il soit français ou pas. Et des exemples d'emploi d'un mot étranger dans des phrases complètes, avec les traductions en français, peuvent aider énormément, c'est vrai. Tout ça manque encore souvent pour l'instant, c'est vrai...
  • Que ce soit un mot en français ou un mot dans une langue étrangère, c'est toujours une définition qu'il faut donner. Alors je ne vois pas du tout pourquoi il faudrait avoir des habitudes différentes dans les deux cas, et que ce qui serait bien dans un cas ne le serait pas dans l'autre. La seule différence est qu'il peut parfois être plus facile de définir un mot étranger parce qu'on peut commencer la définition par une traduction, mais c'est tout.
  • Il faut se méfier pour les noms de pays : même pour ceux qui sont normalement utilisés avec l'article défini en français, l'article n'est pas toujours présent : par exemple, on dit la Belgique, mais en Belgique, ou le roi de Belgique.

Lmaltier 26 juin 2006 à 19:58 (UTC) Décidément, je ne suis pas clair.

  • Je suis pour un même traitement des définitions pour les mots étrangers et les mots français. Je ne comprends pas la distinction que tu fais entre la définition et le sens : la définition, c'est bien l'explication du sens, non ?
  • Quand je dis que ce n'est pas indifférent du point de vue du sens, je veut dire qu'il est préférable de choisir la formule qui corresponde le mieux au sens. Et, dans presque tous les cas, c'est la formule sans l'article défini qui rend le mieux l'équivalence entre les langues.
  • Dans mes articles sur les formes infléchies des noms bulgares, j'avais commencé à faire des définitions du style дозата : la dose. Mais d'autres pensaient qu'il était préférable de ne pas répéter des définitions, et ils avaient raison. Dans certains cas, ce n'est pas vraiment gênant, mais quand il y a une dizaine de sens à définir pour un mot, là, ce n'est absolument plus gérable.

Lmaltier 26 juin 2006 à 20:40 (UTC)

Je crois qu'on s'est enfin bien compris mutuellement.

Il y a juste un petit point à préciser : le Wiktionnaire vise à définir en français tous les mots de toutes les langues. Il s'agit donc bien de donner une définition, même si le mot n'est pas français. Cette définition peut éventuellement consister en une simple traduction (même si, souvent, ce n'est pas très satisfaisant), mais il faut vraiment toujours la considérer comme une définition, contrairement à ce qui se passe pour les dictionnaires bilingues habituels. Je prends un exemple très simple (car sans ambiguité possible) : le mot криптозоология. On peut imaginer quatre grands styles pour la définition :

  1. Science qui étudie les animaux cachés.
  2. Science qui étudie les animaux cachés. Traduction : cryptozoologie.
  3. Cryptozoologie (science qui étudie les animaux cachés).
  4. Cryptozoologie.

A mon avis, les quatre doivent être considérées comme des définitions, et les quatre styles sont tous acceptables dans ce cas très simple, même si le troisième me semble une bonne solution pour faciliter la compréhension par le lecteur, et en même temps lui fournir immédiatement une traduction en français. Lmaltier 27 juin 2006 à 16:51 (UTC)

Tou à fait d'accord. Dans ce genre de cas, il faut se rappeler que ce n'est personne en particulier qui peut décider de ce qui est le mieux, même si on peut avoir des convictions fortes. Alors il faut :

  • d'abord, quelle que soit la langue concernée, ne pas modifier ce qu'ont fait les autres à son idée quand cette idée va plutôt contre le consensus général (cela n'empêche pas bien sûr de faire des expériences pour les proposer aux autres) ;
  • ensuite, lancer une discussion collective où chacun peut proposer ses arguments, et puis prendre une décision collective. Après, il faut appliquer cette décision (qui peut bien sûr évoluer avec le temps, mais toujours en la prenant collectivement).

Lmaltier 1 juillet 2006 à 09:27 (UTC)

Edittools[modifier le wikicode]

Voilà, j'ai complété l'alphabet cyrillique (en espérant ne rien avoir oublié). - Dakdada (discuter) 29 juin 2006 à 11:43 (UTC)

Traductions[modifier le wikicode]

Salut, en fait je pense qu'il vaudrait mieux demander à tout le monde ce qu'ils en pensent (ce n'est pas à moi de décider) ; on pourrait tout aussi bien faire un lien vers le portail ou pas de lien du tout (comme sur en:). - Dakdada (discuter) 1 juillet 2006 à 09:27 (UTC)

Calendrier[modifier le wikicode]

Salut, je vois que tu as proposé la Catégorie:Mois du calendrier grégorien en allemand (que j'avais créée il y a pas mal de temps) à la suppression immédiate. Je suppose qu'une catégorie comme celle-ci et un peu trop précise pour être conservée, je te demanderais néanmoins d'indiquer le motif de la suppression quand tu l'utilises (parce qu'on doit quand même vérifier avant de supprimer :P).

Bon, à mon avis, seule la catégorie Catégorie:Calendrier en allemand devrait être conservée, dans laquelle tous les mois, jours, etc. devraient être placés (cf Catégorie:Calendrier en français). Ensuite, pour être plus précis, il faudrait des pages annexes Annexe:Mois en allemand, Annexe:Jours de la semaine en allemand etc. bien plus efficaces qu'un catégorie pour chacun (et très utile pour noter les subtilités). Qu'en penses-tu ? - Dakdada (discuter) 5 juillet 2006 à 16:08 (UTC)

Re:Bitte Hilfe[modifier le wikicode]

Hi Thorgal,

thanks for your request on my German talk page but I didn't find a translation for this quote of Publilius Syrus (»Fortuna vitrea est: tum, cum splendet, frangitur.«). But I will look it up again today, maybe I will find an answer this way. Sorry and greetings Pill δ 10 juillet 2006 à 14:47 (UTC)

chi va piano va sano[modifier le wikicode]

« qui veut voyager loin ménage sa monture » conviendrait sans doute mieux. ---/moyogo/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 10 juillet 2006 à 16:58 (UTC)

Modèle:de-tab-cas[modifier le wikicode]

Bonjour,

Y a-t-il une raison particulière pour avoir modifié l'apparence du modèle Modèle:de-tab-cas ? La présentation sur deux colonnes me semblait plus compacte et plus répandue que celle sur une seule colonne...

Toucouch 11 juillet 2006 à 13:33 (UTC)

Code du divehi[modifier le wikicode]

Effectivement, le code div était correct. Il existe deux codes ISO : div et dv. J'ai fait le changement parce que l'habitude constante du Wiktionnaire est d'utiliser le code en deux lettres quand il existe (cf. fr, de, nl, ru...). Conformément à cette habitude, j'avais donc créé les modèles dv en croyant constater que le divehi n'était pas encore présent. Et puis je me suis rendu compte qu'il y avait un code div déjà créé. J'ai fait le changement pour être conforme à nos habitudes, et pour éviter que quelqu'un d'autre fasse la même erreur que moi. Cela limite le risque de création de modèles en double. Lmaltier 12 juillet 2006 à 05:40 (UTC)

de-tab-cas[modifier le wikicode]

Bonjour,

Effectivement, je n'avais jamais visualisé les pages des mots les plus longs en 800x600... Le choix d'un tableau sur une seule colonne me semble à présent effectivement assez pertinent ! ;)

Toucouch 12 juillet 2006 à 15:18 (UTC)

Exemples de DWDS[modifier le wikicode]

Salut,

j'ai vu que tu as copié des exemples de "DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutsche Sprache". Es-tu sûr que ça ne viole pas le copyright ?

D'autre part, dans kommen, à cause du grand nombres d'exemples, les définitions sont espacées. C'est pour ça qu'en général, on se limite à 2-3 exemples. Il faudrait trouver un moyen de simplifier... As-t-on besoin de tous ces exemples ? Si oui, peut-être les mettre dans une page supplémentaire ? (Je crois que les anglophones font des sous pages quand ils ont plein d'exemples).

Pour les exemples qui sont des expressions, si ce sont vraiment des expressions, alors il faut les mettre dans des articles séparés (ce qui permet de donner plein d'infos supplémentaires sur cette expression : explication littérale, traduction, étymologie, ...) Kipmaster 12 juillet 2006 à 18:32 (UTC)


Euh c'est pas que je veuille m'imposer mais tant que la question n'a pas été résolue (discussion lancée ici), je te déconseille fortement de continuer d'utiliser les puces pour les exemples : si on doit tout changer, on le fera par bot ; en attendant ça ne sert à rien de mettre des puces si c'est pour les remplacer plus tard par des : simples, non ?

Ah par contre si on parle d’expressions (comme l'a dit Kipmaster au dessus), alors il faut les mettre en liste (à puce cette fois) dans la section -exp-. La description de l'expression doit se faire dans son propre article. Dis-moi si je t'ennuis trop :P - Dakdada (discuter) 12 juillet 2006 à 19:03 (UTC)

Ta page[modifier le wikicode]

Ah, le mystère de la création rapide d'articles enfin révélé ! Quelques reflexions à première lecture, avant que j'oublie...

Pour le japonais, on a importé un dictionnaire récemment, avec environ 10000 mots si je me souviens bien. Je ne sais pas la quantité de travail qui reste à faire pour cette langue, Utilisateur:Laurent Bouvier est mieux au courant. C'est aussi une des rares langues à avoir un portail : Portail:Japonais (avec un tableau qui dépasse...)

Pour l'allemand, si tu t'intéresses à développer des annexes, ça serait intéressant de créer un portail pour cette langue aussi. (le portail permet en gros un accès clair et facile aux annexes). Alors, je voudrais bien donner mon avis en tant qu'apprenant de cette langue. D'ailleurs, merci pour les préfixes, genre hin-, c'est un truc avec lequel j'ai encore du mal en allemand. Kipmaster 13 juillet 2006 à 11:54 (UTC)

trad[modifier le wikicode]

J'étais en train de bricoler ; essaye ça :

/* Pas de liens traductions en exposant */
.trad-sup-rouge { display:none; !important }
.trad-sup-bleu { display:none; !important }

Maintenant ça marche avec moi. Dakdada (discuter) 13 juillet 2006 à 11:57 (UTC)

À ton service :) - Dakdada (discuter) 13 juillet 2006 à 12:02 (UTC)

Modèle WP[modifier le wikicode]

Salut,

j'ai du mal à voir l'intérêt de mettre des liens vers les Wikipédia non-francophones : les seuls liens vers Wikipédia sont logiquement vers la Wikipédia francophone, puisque les utilisateurs du Wiktionnaire francophone parlent français. Avoir un lien depuis l'article London vers w:en:London est vide de sens. - Dakdada (discuter) 13 juillet 2006 à 19:40 (UTC)

w:de:auf den Hund kommen ? J'ai surtout l'impression que cet article n'est pas à sa place sur Wikipédia, c'est au dictionnaire de traiter les informations de ce genre… La description d'une expression n'a rien à faire dans Wikipedia, puisque le projet Wiktionary existe dans ce but. La distinction courante est : « le signifiant est dans le Wiktionnaire, le signifié est dans Wikipédia » (signifiant=mot, locution ; signifié=concept, personne, chose). Tout lien vers Wikipédia ne sera donc pas vers le mot (ou la locution) en question mais vers ce qu'il désigne. - Dakdada (discuter) 13 juillet 2006 à 20:08 (UTC)
Autre chose pour distinguer : les articles de Wikipedia doivent pouvoir avoir un équivalent dans toutes les langues : c'est difficile pour un article sur une expression (alors que c'est "prévu" dans le projet Wiktionary). -Dakdada (discuter) 13 juillet 2006 à 20:10 (UTC)
si le lien est intéressant (du point de vue lexical), et qu'on n'a pas de lien équivalent en Français, ça ne me gène pas tant que ça, perso, de faire un lien vers un article étranger (si on précise que le lien pointe sur une page d'une autre langue). On peut supposer que la personne qui cherche le mot parle suffisamment bien la langue pour lire la page, et sera intéressée. Kipmaster 14 juillet 2006 à 18:39 (UTC)

Au sujet de l'apostrophe Alt 0146[modifier le wikicode]

Merci pour l'info.
L'apostrophe Alt0146 doit-elle être utilisée spécifiquement dans les titres ou dans la totalité du texte ?
Gilles MAIRET 14 juillet 2006 à 23:10 (UTC)

Annexe:Conjugaison française:structure de ...[modifier le wikicode]

Salut Thorgal,

j'ai proposé de supprimer les pages du type Annexe:Conjugaison française:structure de payer2 etc. puisqu'elles font doublon avec les pages "normales", c'est à dire Conjugaison:français/payer etc. Comme c'est toi qui les a créé, je te préviens de cette proposition. Amicalement, Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 10:19 (UTC)

Eh je suis admin mais je ne vais pas supprimer ces pages sans accord de la communauté ^^' (c'est bien pour ça que la page PàS existe).
Ne pourrait-on pas avoir plutôt une page plus générale qui réunirait toutes ces structures, plutôt que de les éparpiller dans toutes ces pages ? La comparaison serait ainsi plus facile (par exemple entre les deux formes de payer), retrouver une structure serait plus facile que dans de multiples pages isolées. - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 10:28 (UTC)
J'ai bien compris qu'il s'agissait de la structure de base, ce que je propose ci-dessus n'est d'ailleurs réalisable qu'avec des tableaux de taille limitée. - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 10:39 (UTC)
Je n'ai pas proposé de mettre le modèle dans la page de chaque verbe. Ma proposition était : garder tous les tableaux contenus dans ces pages "structure de..." et les réunir dans une (ou plusieurs) page générale, par exemple Annexe:Structure des verbes en français. - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 12:42 (UTC)

À propos de la question qui n'a rien a voir : je te conseille de jeter un œil ici : meta:ParserFunctions. - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 12:38 (UTC)

Particule ?[modifier le wikicode]

Salut, je viens de voir à l'instant l'article empor- ; le titre de section {{-préf-}} ne convient pas pour ce term : {{-part-}} (Particule) ne serait-il pas plus approprié ? - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 18:26 (UTC)

Si tu as une liste des articles en question, je peux te le faire rapidement par bot ;) Ne gache pas ton temps pour si peu.
Une liste à puce suffit ; si elle est wikifiée c'est mieux, mais je peux arranger ça facilement. - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 18:40 (UTC)
C'est fait (le format de la liste est tout à fait adéquat). - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 18:56 (UTC)
Suis-je donc distrait :P - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 19:18 (UTC)

Concernant l'affichage du vietnamien, je ne suis pas très calé pour ça. Je te conseille de t'adresser à moyogo qui sera plus à même de t'aider. - Dakdada (discuter) 16 juillet 2006 à 18:37 (UTC)

Dienstagabend[modifier le wikicode]

J'ai vu que tu avais créé cet article, et toute une série du même ordre. On avait eu un débat pour savoir si on pouvait accepter toutes les locutions. Ici c'est un peu spécial, puisque effectivement il s'agit d'un mot simple. J'ai vérifié dans le wiktionnaire allemand pour voir si ce mot était référencé, et c'est le cas. Donc c'est parfait.

Je me permets cependant 2 conseils,

  1. si tu pouvais mettre un lien interwiki (afin d'accéder plus facilement à l'article allemand, si tu le fais, cela facilitera aussi le travail des robots).
  2. si tu pouvais continuer à faire en sorte que les pages que tu génères ne soient pas orphelines (c'est à dire qu'un article pointe vers ce mot). JR disc 17 juillet 2006 à 13:45 (UTC)
  1. Par lien interwiki, j'entends des liens du type [[de:Dienstagabend]] qui permettent d'avoir un lien vers la page en allemand.
  2. Si tu crées des pages qui sont demandés dans d'autres pages, c'est génial, et ma remarque était déplacée. JR disc 17 juillet 2006 à 21:48 (UTC)

Puces[modifier le wikicode]

Salut, les puces * apparaissent comme des points noirs, mais les #* (des exemples) apparaissent comme des cercles blancs. Comme par exemple dans l'article faire. Je trouve les puces utiles pour la lisibilité des exemples. On pourrait, je pense, discuter avec les autres d'une modification. Ils nous diront si çà pose des problèmes au niveau import WZ, etc… P.S.: j'ignore si le monobook est utilisable dans ce cas là… bref j'y connais rien. Stephane8888 18 juillet 2006 à 14:19 (UTC)

Puces[modifier le wikicode]

Salut, il me semble qu'on peut choisir l'image avec :

li {
list-style-image : url();
}

dans le monobook.css. Il faudrait faire des essais, je n'en connais pas le fonctionnement. - Dakdada (discuter) 18 juillet 2006 à 14:21 (UTC)

Modèle:ème[modifier le wikicode]

Salut, tu as créé ce modèle, alors qu'en français on utilise pour les siècles un e {{e}} ce qui donne par exemple XVIIe siècle. Je sais pas si ce modèle a lieu d'être alors.. à plus, Labé hablar/parler 19 juillet 2006 à 12:02 (UTC)

OK, mais le e est ce qui est utilisé sur Wikipédia w:Wikipédia:Conventions typographiques#Siècles, donc autant faire pareil.. Labé hablar/parler 19 juillet 2006 à 12:10 (UTC)

fuck[modifier le wikicode]

J'ai vu que tu avais blanchi la page de discussion associée à cette page. Il s'agissait d'une information incomplète, peut-être erronée, mais en tout cas, j'en avais déjà entendu parler. Je t'invite à donner ton avis sur la page de discussion que j'ai recréé. JR disc 20 juillet 2006 à 07:51 (UTC)

Prononciation[modifier le wikicode]

Oui, d'accord avec l'idée que une section prononciation + un tableau soit suffisant (ou une section + une copie après le mot). Par contre, il faudrait mettre cette info dans l'Aide, pour l'instant les patrons indiquent qu'il faut ecrire la prononciation 3 fois! Pieleric 21 juillet 2006 à 08:42 (UTC)

Salut, je vois que tu as effectué des modifications sur les modèles d'une manière assez rapide. C'est vrai qu'on a plutôt tendance à faire trainer les choses en longueur quand on prend des décisions, donc c'est bien de bouger. Par contre, j'ai l'impression que tu as omis de mettre les tableaux qui précisent la prononciation et les pluriels. Je dis 'non à la perte d'information et à la prise de décision unilatérale... Note bien que je ne revert pas parce que je pense que tu vas dans le bon sens, mais il faut aller au bout de cette idée... JR disc 21 juillet 2006 à 13:05 (UTC)

(Ajout après conflit de modif): Bonjour, je m'invite dans la discussion pour qu'on en discute. C'est vrai qu'il y a redondance entre la prononciation de la ligne de forme et celle du tableau. En supprimant la prononciation de la ligne de forme, on oblige le lecteur à chercher la façon de prononcer le mot vedette (le mot qu'il découvre parfois), tout à droite de l'écran. Cette information est parfois diluée dans un tableau très chargé… Ce n'est certes pas dramatique, et suis même prêt à vous suivre dans ce choix. C'est à discuter malgré tout dans la Wikidémie, au moins pour en informer les autres contributeurs… et rapidement valider cela. P.S.: on pourrait par exemple, mettre le mot vedette d'une autre couleur dans le tableau, etc… Stephane8888 21 juillet 2006 à 13:21 (UTC)

Annexe:Mots spéciaux[modifier le wikicode]

Tu as créé au moins un lien vers cette page, mais tu ne l'as pas créé. Je pense que le nom du lien n'est pas bon, et d'ailleurs tu as peut-être créé la page qui décrit la déclinaison. Toujours est-il que si tu pouvais corriger cette erreur dans ces pages. Ca serait bien sympathique. JR disc 24 juillet 2006 à 07:38 (UTC)

Inflexions[modifier le wikicode]

Salut :) (je viens encore t'embêter)

J'ai vu l'article ребята que tu as créé, qui semble être la copie conforme de ребëнок. Or, nous avons déjà eu quelques discussions au sujet des inflexions (conjugaisons, accords, déclinaisons), il en est ressortit qu'il valait mieux ne créer qu'un article principal (la forme de base), vers lequel toutes les flexions éventuelles renvoieraient (pas en redirect), et ce afin d'éviter de disperser inutilement les informations. Bien sûr je peux me tromper, mais je ne vois pas l'intérêt d'avoir plusieurs articles identiques qui risquent d'évoluer différemment :) - Dakdada (discuter) 25 juillet 2006 à 21:22 (UTC)

J'aurais dû me douter que ce n'était pas aussi simple ;-) À vrai dire je me suis déjà heurté à ce problème, avec aboi et abois en particulier. J'ai "résolu" le problème en me disant que le fait qu'un mot ne s'utilise dans un sens que au pluriel (ou au féminin, etc.) n'est qu'un cas particulier de ce mot, un peu comme certains verbes s'utilisent parfois de manière intransitive alors que le sens "de base" est transitif (manger par exemple). En outre, en se plaçant au niveau du lecteur : il est plus simple d'avoir toutes les définitions sur une même page plutôt que sur plusieurs. Bien sûr on peut argüer que indiquer le sens au pluriel au moins serait mieux... Mais je pense qu'on peut s'en passer, pour éviter de se compliquer la tâche. - Dakdada (discuter) 25 juillet 2006 à 22:19 (UTC)

Détail[modifier le wikicode]

Ok j'y penserais, c'est vrai que c'est mieux ^^ - Dakdada (discuter) 27 juillet 2006 à 17:06 (UTC)

API X-SAMPA[modifier le wikicode]

Merci :D Tu m'as pris de vitesse, je voulais justement faire ça ^^ Il y a une liste que je crois complète ici (le pdf en lien) : [2]. Il faudrait vérifier si on a tout :P Il faudra aussi faire une page annexe pour la correspondance. - Dakdada (discuter) 27 juillet 2006 à 18:13 (UTC)

Fais attention tout de même : cette page contient une liste modifiée de X-SAMPA (en gras et vert). Ce serait bien d'avoir un document "officiel" sur lequel se fonder. - Dakdada (discuter) 27 juillet 2006 à 18:27 (UTC)

modèles pour le bulgare[modifier le wikicode]

J'ai vu que tu avais fait des modèles numérotés pour des formes infléchies bulgare. Excellente initiative. L'idéal serait que les numéros correspondent à ceux utilisés dans le wiktionnaire bulgare, car ils ont fait un travail gigantesque sur la question, avec d'immenses listes de mots dans chacune des nombreuses catégories. Est-ce que ça correspond ? J'ai l'impression que oui, mais je n'ai pas le courage d'aller comparer. Si on pouvait faire petit à petit le même travail pour le français et pour les autres langues (c'est-à-dire répertorier toutes les catégories possibles et faire d'immenses listes par catégorie), ce serait fantastique. Lmaltier 28 juillet 2006 à 16:37 (UTC)

Catégorie:Déterminants et Catégorie:Déterminants en français[modifier le wikicode]

Bonjour,

Tu as demandé la suppression immédiate de Catégorie:Déterminants et Catégorie:Déterminants en français. Je ne peux accéder à ta demande, en effet, ces catégories ont toute leur place dans le Wiktionnaire. A cet égard, ceci m'a permis de catégoriser des pages qui auraient du l'être dans ces catégories. Tu constateras, que plusieurs articles ont été catégorisés par mes soins.

De plus, avant de demander la suppression immédiate de tout article, il faut vérifier, au préalable, s'il n'existent pas des liens qui pointent sur les pages à supprimer. Si tel était le cas, ceux-ci doivent être rectifiés avant toute demande de suppression.

Amicalement.--Bertrand GRONDIN 29 juillet 2006 à 05:17 (UTC)

Catégorie:Corrélatifs en espéranto[modifier le wikicode]

Bonjour,

J'aimerais pouvoir te donner une explication détaillée de ce que sont les corrélatifs en espéranto mais je ne dispose pas du temps necessaire aujourd'hui. Je te renvoi donc sur cette page de Wikipédia en attendant. Mais je te promet de modifier prochainement la page des corrélatifs pour expliquer plus précisement ce que c'est. Merci d'avoir mis en lumière ce défaut d'explication. Eölen (discuter) 29 juillet 2006 à 11:33 (UTC)

Gestion des catégories[modifier le wikicode]

La gestion et l'aménagement des catégories est un point qui était apparu très important lors de nos dernières rencontres régionales tenues à Paris la semaine dernière. JR Courtois paraissait intéressé à travailler sur le sujet.

Je pense qu'un sujet comme celui-ci mérite une discussion générale et un consensus, entre autre pour éviter les quiproquos comme lors de ton opposition avec Bertrand GRONDIN.

C'est la raison j'essaie d'initier une réflexion générale, théorique et politique sur le sujet.

Bien entendu, je ne manquerai pas de te faire part de mes observations, critiques et suggestions.

Gilles MAIRET 31 juillet 2006 à 04:23 (UTC)

Papier de réflexion générale sur le sujet[modifier le wikicode]

Je viens de terminer un papier de généralités dans la page "Gestion des catégories" qui, je l'espère, pourra être de quelque utilité. Merci de tes critiques et observations éventuelles. Gilles MAIRET 31 juillet 2006 à 05:41 (UTC)

Mise à plat[modifier le wikicode]

Dans le cadre d'une remise à plat des catégories, je ne crois pas qu'il faille se censurer sur ce qui est possible ou pas, sinon, on fera éternellement du bricolage et des demi-mesures. Il faut, dans un premier temps, tenter de construire la meilleure doctrine possible. Dans un second temps, on verra ce qui est possible et ce qui ne l'est pas.

D'autre part, les bots peuvent beaucoup de chose et il me paraît que renommer les catégories n'est pas d'une difficulté si condidérable.

Peux-tu memettre un lien vers ta "page de travail" que je ne trouve pas. Merci.
Dans les propositions que je fais, il faut distinguer deux choses :
  • La structuration, qui doit être clairement établie et définie (avec la documentation annexe qui va bien).
  • Le libellé des catégories.
  1. Tu écris : « Non, c'est sûr que les robots pourraient s’en occuper. La question n’est pas là. Elle est surtout dans le fait que des habitudes ont été prises et qu’il est toujours très difficile d’en changer. » J'insiste encore un fois pour refuser toute autocensure a priori. Il faut bâtir le meilleur système possible, l'amender avec ce qui est techniquement possible/impossible et rechercher le concensus. Il n'y a pas à être pessimiste sur le sujet si la proposition est bonne et murement réfléchie.
  2. Quand tu dis : « De plus, ton système, tout en étant très logique, n’en reste pas moins difficile à utiliser, ne serait-ce qu’à cause de la longueur des catégories. Il faut trouver quelque chose de plus simple, de moins encombrant. », je suppose que tu parles des libellés. C'est pour moi un sujet de préoccupation secondaire. L'important est que les catégories soit structurées en béton armé !
Peu importe en fait, qu'il soit noté dans le libellé "Catégorie:Français|Grammaire|Nom propre" ou "Catégorie:Français|nom propre" (quelle que soit la syntaxe) si, en tout état de cause "Nom propre" apparaît dans les listes ou index comme un sous-catégorie de la catégorie "Grammaire".
Quoi qu'il en soit, il me paraît évident que l'indication de la langue en tête de catégorie simplifie énormément la lecture ainsi que la classifications et l'utilisations.
Catégorie:Français | Noms propres c'est plus lisible et plus facile à utiliser que Catégorie:Noms propres en français
Catégorie:Chinois | Classificateurs   Catégorie:Classificateurs en chinois
Catégorie:Allemand | Réforme de 1996   Catégorie:Réforme de 1996 en allemand
Encore une fois, je pense à l’utilisateur que l'on a un peu tendance à oublier. Les dénominations actuelles non structurées sont un vrai foutoir (pardon) particulièrement pénible à utiliser. La longueur - peut-être excessive - de mes libellés est à mettre en regard de leur commodité d'utilisation...

Utilisateur:Willy sur Roues[modifier le wikicode]

Merci d'avoir déceler ce vandale. En effet, il s'agit d'un Wheel destiné à ne faire que du vandalisme. L'intéressé a été bloqué indéfiniment et ses pages perso protégées. Amicalement. --Bertrand GRONDIN 31 juillet 2006 à 04:35 (UTC)

Classes[modifier le wikicode]

Merci du compliment, c'est toujours agréable. Succintement, les classes sont des «groupes sémantiques» qui regroupent les noms qui se rattachent à un sujet commun (humain, animaux, objets, etc.) ou qui ajoutent une qualification au radical (diminutif, augmentatif, abstraction, etc.). Les langues à classes ne distinguent pas (au moins à ma connaissance) le masculin et le féminin. La classe remplace le genre, en quelque sorte. J'ai fait un tableau récapitulatif des classes en kinyarwanda sur la page wp. Il n'est malheureusement pas possible de faire un lien depuis les modèles car ils sont communs à toutes les langues à classes, y compris des langues non bantoues comme le wolof. Je vais par contre faire une annexe et caser un lien quelque part.

P.S: Ne te fie pas trop aux indications de la classe pour l'instant, j'avais commencé avec une classification non standard et je suis en train de corriger les articles. Inisheer :: kuvuga 31 juillet 2006 à 08:53 (UTC)