buée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir buer.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
buée | buées |
\bɥe\ |
buée \bɥe\ féminin
- (Vieilli) (Désuet) Lessive.
Et affin de vous descouvrir l’industrie de ce bon Escossois, il trouva fasson d’apprendre a blanchir les draps linges,(…). Il demouroit bien souvent, a cause de faire la buee, ung jour et deux jours, es maisons dessus dictes ; et le faisoit on coucher avecques la chambriere et aucunes foiz avecques sa fille.
— (Anonyme, Les Cent nouvelles nouvelles - vers 1460)
- (Vieilli) (Désuet) Vapeur de la pâte du pain.
- (Par extension) Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.
Cinq ou six grabats se touchant, dans l'unique pièce où les buées d'une lessive répandaient leur tiédeur acide […].
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Lino est apparu par la porte d'entrée, en se frottant les mains l'une contre l'autre pour les réchauffer. De la buée sortait de sa bouche à chacune de ses respirations.
— (Mélisa Godet, Les Augustins, éd. Jean-Claude Lattès, 2014)- (Sens figuré) — […] et le Démon profite de cette accalmie pour entrer en scène.
Il lui apparaît sous des formes belliqueuses de monstres, casse tout, fuit, en s’effumant dans des buées puantes ; […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Type de grandes cruches ou vases à anses, en terre cuite ou en laiton, entre le XVIIe et le milieu du XVIIIe siècle.
- (Sens figuré) Chose légère, évanescente.
Marylène déballa ses deux grosses valises en maugréant. Elle en sortit ses petites robes diaphanes et autres buées vestimentaires, les déplia devant Pomme, et puis les jeta sur le lit dans un geste de répudiation malheureuse : « Je ne pourrai jamais mettre ça !… ça non plus… tiens ! et ça, tu me vois avec ça, ici ? »
— (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 68)
Traductions
[modifier le wikicode]Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.
- Arabe : بخار (ar)
- Breton : burezh (br)
- Catalan : baf (ca) masculin
- Espagnol : vaho (es)
- Espéranto : nebuleto (eo), kondensaĵo (eo), rosumo (eo)
- Italien : condensa (it), vapore (it)
- Kurde : hilm (ku)
- Néerlandais : damp (nl), wasem (nl)
- Occitan : buga (oc), nivolina (oc), vapor (oc)
- Portugais : vapor (pt) masculin
- Suédois : imma (sv)
- Wallon : bouwêye (wa)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe buer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) buée | ||
buée \bɥe\
- Participe passé féminin singulier du verbe buer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bɥe\ rime avec les mots qui finissent en \ɥe\.
- France (Nancy) : écouter « buée [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « buée [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, Glossaire de la langue romane (1808)
- Office québécois de la langue française, Grand dictionnaire terminologique (1974)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (buée), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- buée sur Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
buée | buées |
\Prononciation ?\ |
buée \bye\ féminin (graphie francisante)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɥe\
- gallo
- Mots en gallo issus d’un mot en ancien français
- Mots en gallo issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en gallo incluant une reconstruction
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie francisante