contester
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin contestari (« prendre à témoin »).
Verbe
[modifier le wikicode]contester \kɔ̃.tɛs.te\ transitif, 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mettre en discussion ce que quelqu’un revendique.
Le nom de Badb est très difficile à analyser, et son étymologie est complexe et contestée.
— (Morgan Daimler, La Morrigan : À la rencontre des grandes reines, chap. 3 « Badb - Déesse de la prophétie », traduit de l’anglais par Hervé Solarczyk, Éditions Danaé, 2019 (1re édition), page 37)Il me conteste ma qualité. Il se plaît à contester.
On lui conteste cette succession, cette terre.
Sa créance est contestée.
- (Absolument) Je ne veux pas contester avec vous.
- (Par extension) Nier une chose comme étant réelle ou juste.
Que la Bretagne, considérée dans son ensemble, soit encore aujourd'hui, une province de zélée pratique religieuse, voilà, je crois, un point qui ne sera contesté sérieusement par personne.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)L'incident venait d’ailleurs à la suite d'une longue série de heurts, en particulier avec M. Tebbit, alors chef du Parti conservateur, qui avait contesté à plusieurs reprises la présentation par la BBC de l'action du gouvernement Thatcher ou de ses résultats économiques.
— (Michèle Théry, Dounia Barnett, Luce Bonnerot & Monique Prunet, Initiation à la civilisation britannique, Éditions Masson, 1995)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Mettre en discussion ce que quelqu’un revendique.
- Allemand : streiten (de), bestreiten (de), abstreiten (de), in Abrede stellen (de), anfechten (de)
- Anglais : contest (en), challenge (en), impugn (en), question (en), dispute (en), protest (en)
- Catalan : impugnar (ca), objectar (ca)
- Espagnol : discutir (es), objetar (es), contradecir (es)
- Espéranto : kontesti (eo)
- Féroïen : mótmæla (fo)
- Ido : kontestar (io)
- Italien : contestare (it), disputare (it), contendere (it)
- Kotava : aklé (*)
- Lituanien : abejoti (lt)
- Néerlandais : aanvechten (nl), bestrijden (nl), betwisten (nl), tegenspreken (nl)
- Norvégien (bokmål) : benekte (no)
- Occitan : contestar (oc)
- Same du Nord : šiitit (*)
- Sango : ke (sg)
- Solrésol : milasolfa (*)
- Suédois : bestrida (sv), förneka (sv)
- Volapük réformé : depükön (vo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « contester [kɔ̃.tɛs.te] »
- Somain (France) : écouter « contester [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contester), mais l’article a pu être modifié depuis.