fie
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) De l’allemand Fichte.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fie | fies |
\Prononciation ?\ |
fie \Prononciation ?\ féminin
- (Suisse) Épicéa.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe fier | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je me fie |
il/elle/on se fie | ||
Subjonctif | Présent | que je me fie |
qu’il/elle/on se fie | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fie-toi |
fie \fi\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fier.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fier.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fier.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fier.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fier.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Île-de-France) : écouter « fie [fi] »
- Somain (France) : écouter « fie [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fie [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « fie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Agni morofoué[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
fie \Prononciation ?\
- Champ.
Moussa sʋ kʋ fie sʋ
- Moussa s'en va au champ
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
fie *\Prononciation ?\ féminin
- Figue.
- Cooinz, permeins, pesches e fies — (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 59, c. 1170)
- Des coings, des poires, des pêches et des figues
- Cooinz, permeins, pesches e fies — (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 59, c. 1170)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
fie \faɪ\
Baoulé[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
fie \Prononciation ?\ féminin
- Champ.
Aka fie
- L champ d’Aka
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe fiar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu fie |
que você/ele/ela fie | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) fie | ||
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Suisse
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- agni morofoué
- Noms communs en agni morofoué
- Exemples en agni morofoué
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Interjections en anglais
- Termes désuets en anglais
- Exemples en anglais
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- Exemples en baoulé
- portugais
- Formes de verbes en portugais