franger

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Dérivé de frange, avec le suffixe -er.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
franger frangers
\fʁɑ̃.ʒe\

franger \fʁɑ̃.ʒe\ masculin (pour une femme, on dit : frangère)

  1. Celui qui fait de la frange.

Synonymes[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

franger \fʁɑ̃.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ajouter une frange à ; marquer d'une frange.
  2. Border comme une frange.
    • Des panaches d’arbres, à peine gros d’en bas comme des touffes d’herbe, frangeaient les crêtes, pendaient sur le gouffre. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre III)
    • L’eau frangeait les ramures, alourdissait les fils d’araignée, imbibait les écorces gluantes, et des feuilles tombaient, çà et là, en tournant, dans le tranquille égouttement, dans le grand calme profond. — (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 2, 1910)
    • Le rivage n'était pas entièrement continu, le récif était frangé d'îles qui présentaient entre elles de minuscules passes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Les silhouettes des buissons frangeaient son chemin et il allait, tête levée, respirant large. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • Devant eux, au ras du sol, mais à une distance qu’il ne pouvait pas évaluer, un fil d’or, en ligne brisée, pareil à un éclair immobile, rayait l’obscurité. « Le reflet de la flamme qui frange les revenants et remplace leur ombre », se dit Ouroz. — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin frangere.

Verbe [modifier le wikicode]

franger (voir la conjugaison)

  1. Briser, rompre, casser, séparer.
  2. Enfreindre, ne pas observer.
  3. Adoucir, fléchir.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin frangere.

Verbe [modifier le wikicode]

franger \fʁɑ̃wjø\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)

  1. Déchirer un tissu en suivant le fil.

Références[modifier le wikicode]

  • Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière[version en ligne] / [pdf]

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin frangere.

Verbe [modifier le wikicode]

franger \fran.ˈʒɛr\ (voir la conjugaison)

  1. Fracturer.
  2. Casser.