goro

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Goro

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

goro \ɡo.ro\

  1. Bouton (maladie), verrue.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux breton guotro.
Du moyen breton gozro[1].
À comparer avec le verbe gallois godro (sens identique).

Verbe [modifier le wikicode]

Mutation Infinitif
Non muté goro
Adoucissante cʼhoro
Durcissante koro

goro \ˈɡoːro\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale goro-

  1. Traire.
    • Mari Vihan a blij din,
      Kalz a labour a ra din :
      Goro ar saout,
      Kas anezo er-maez,
      Ober soubenn gand o laez,
      Mond dʼar jardin da-vid kaol
      Hag o draillañ war an daol !
      — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 367)
      Jʼaime la petite Marie,
      elle me fait beaucoup de travail :
      traire les vaches,
      les mener aux champs,
      faire de la soupe avec leur lait,
      aller au jardin chercher des choux
      et les hacher sur la table !
  2. Soutirer (de l’argent).

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté goro
Adoucissante cʼhoro
Durcissante koro

goro \ˈɡoː.ro\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe gorañ/goriñ.

Références[modifier le wikicode]

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de gorar.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin goro goros
Féminin gora goras

goro \gˈo.ɾu\ (Lisbonne) \gˈo.ɾʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Échoué, ne pas réussir.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe gorar
Indicatif Présent eu goro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

goro \gˈo.ɾu\ (Lisbonne) \gˈo.ɾʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gorar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Slovène[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

goro \Prononciation ?\ féminin

  1. Accusatif singulier de gora.
  2. Instrumental singulier de gora.

Songhaï koyraboro senni[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

goro \Prononciation ?\

  1. Asseoir.
  2. Être domicilié.
  3. (Famille) Être en veuvage.

Dérivés[modifier le wikicode]

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

goro \Prononciation ?\

  1. (Famille) Gendre.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Zarma[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

goro \Prononciation ?\

  1. S'asseoir.
  2. Rester, habité.

Références[modifier le wikicode]

  • Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)