hoch
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
hoch masculin
- (Vieilli) (Rare) Nom d'un jeu de ballon où les joueurs sont massés en deux groupes qui se renvoient le ballon.
- Le hoch est un jeu donnant beaucoup d'agitation. Les joueurs se partagent en deux camps égaux en nombre. Un des joueurs d'un camp, saisissant un ballon en caoutchouc, le lance en l'air, de manière qu'il retombe sur ses camarades de l'autre groupe postés à quelques mètres de là. Tous les enfants crient alors “Hoch ! hoch !” Le ballon va d'un camp à l'autre, et c'est à qui trouvera le moyen de le lancer. Inutile d'ajouter que les joueurs se bousculent quelquefois pour renvoyer le ballon, et que les deux camps se trouvent réunis. — (Auguste Omont, Les jeux de l'enfance à l'école et dans la famille, Ière partie, chapitre 1er, § 16 ; Librairie classique internationale A. Fouraut, Paris, 1894, page 19.)
Ancien français [modifier]
Nom commun
hoch /Prononciation ?/ masculin
- Variante de hoc.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle hoc 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Allemand [modifier]
Étymologie
- Du vieux haut allemand hōh.
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | hoch | |
| Comparatif | höcher | |
| Superlatif | am höchsten | |
| Déclinaisons | ||
hoch /hoːx/
- Haut.
- Ein hoher Berg.
- Grand.
- hohe Temperaturen, hohes Alter
- Calé.
- Das ist mir zu hoch! — (Es übersteigt meine geistigen Fähigkeiten.)
- C’est trop calé pour moi!
- Das ist mir zu hoch! — (Es übersteigt meine geistigen Fähigkeiten.)
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- Hochburg
- hochlagern
- Hoffart
- Hochgericht
- Hochbett
- hochverzinslich
- Höchstgewicht
- Hochland
- hochrot
- Hoheit
- Hochsitz
- hochwillkommen
- hochnäsig
- Hochsee
- hochtourig
- hochverehrt
- hoch geachtet
- Hochzeiter
- Höchstmaß
- Hochflut
- hochgespannt
- hochländisch
- hoch besteuert
- Höchstgeschwindigkeit
- hochfrequent
- Hochstand
- hochklappen
- Hochspannung
- Hoch
- hoch verschuldet
- Hochmut
- hocherhoben
- Hochsinn
- Hochbau
- Hochkirche
- Hochsprache
- Hochdruck
- Hochplateau
- Hochformat
- Hochseil
- Hochblüte
- hoch dotiert
- hochstapeln
- hochhackig
- höchsteigen
- hoch dekoriert
- hochziehen
- hochgebildet
- Hochleitung
- hoch technisiert
- hochzüchten
- Höchstpreis
- hochbetagt
- höchstzulässig
- Höchstwert
- hochwohlgeboren
- Hochschätzung
- hochfeudal
- Hochtemperaturreaktor
- Hochnäsigkeit
- Hochtal
- Hochlautung
- Hochfrequenz
- Hochkultur
- Hochrelief
- höchstwahrscheinlich
- Hochsprung
- Hochmoor
- Hochruf
- Höchstbelastung
- hochmodern
- Hochwertigkeit
- hochzeitlich
- Höchststrafe
- hochsprachlich
- aufhöhen
- Hochgenuss
- Hochgefühl
- hochprozentig
- Hochjagd
- hochgestimmt
- Hochzahl
- hoch industrialisiert
- hoch geschätzt
- hoch liegend
- hochkarätig
- Hochglanz
- hochgestellt
- hochkantig
- Hochhaus
- hoch bezahlt
- Hochstift
- hochgradig
- Hochverräter
- höchst
- Hochtour
- hochkommen
- höchstpersönlich
- hochgesinnt
- hoch qualifiziert
- hochnehmen
- Hochofen
- Hochzucht
- Hochfläche
- hochkant
- Hochwald
- hochspringen
- hochmütig
- Hochprozentiges
- hochaktuell
- hoch mechanisiert
- Hochstapelei
- hochdeutsch
- Hochwild
- hochherzig
- hochintelligent
- Höchststufe
- Hochländer
- hochwirbeln
- hochgeschürzt
- Hochverrat
- Hochstapler
- hoch zivilisiert
- Hochsommer
- Hochkonjunktur
- Hochstimmung
- hochheben
- hochstrebend
- Hochstraße
- hochachten
- hoch schätzen
- erhöhen
- hochfahrend
- hochgehen
- hochkonzentriert
- hochmolekular
- Hochzeiterin
- hoch geehrt
- hochnotpeinlich
- hoch begabt
- hochspielen
- hochstellen
- hochfein
- hochwirksam
- Hochschüler
- Hochkommissar
- hochgewachsen
- hochtragen
- hochmodisch
- Höhe
- hochgeschossen
- hochgelehrt
- Hochenergiephysik
- hochfliegend
- hoch stehend
- Höchstsatz
- hochsinnig
- Hochtourist
- Hochschule
- hochtrabend
- Hochehrwürden
- Hochgebirge
- Hochfinanz
- Hochleistung
- hochanständig
- hochleben
- Hochachtung
- hochbringen
- hochbeglückt
- hochkultiviert
- hochrangig
- Höchstbietende
- Hochmeister
- hochverräterisch
- hochhalten
- Hochwasser
- hoch gelegen
- hocherfreut
- Hochtouristik
- Hochwürden
- Hochamt
- hochinteressant
- hochgemut
- hochgestochen
- hochschauen
- hochgiftig
- hoch entwickelt
- hoch empfindlich
- Hochebene
- Höchstleistung
- Hochaltar
- hochschwanger
- Hochadel
- Hochton
- Hochdruckgebiet
- hochtonig
- hochrechnen
- Hochbetrieb
- Hochzeit
- hochwertig
- höchstens
- hochtönend
- Hochdeutsch
- Hochrechnung
- hochachtung
- hochachtungsvoll
Expressions
Prononciation
- : écouter « hoch »
- Autriche : écouter « hoch [hoːx] »
Tchèque [modifier]
Étymologie
- Apparenté à holý (« chauve », ici au sens de « sans poil, imberbe »), d'où le féminin hol-ka (« fille »), voyez holobrádek (« blanc-bec »), holec, holečku.
- La transformation expressive de la finale en [[Annexe:Prononciation/tchèque|/ch/]] se retrouve dans Čech, brach.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | hoch | hoši |
| Vocatif | hochu | hoši |
| Accusatif | hocha | hochy |
| Génitif | hocha | hochů |
| Locatif | hochu | hoších |
| Datif | hochu ou hochovi |
hochům |
| Instrumental | hochem | hochy |
hoch masculin animé
- Garçon, gosse, gamin, gars.
- Pospěšte, hoši s děvčaty,
vše ku reji,
lesy vás uzří dojaty,
se zasmějí. — (Victor Hugo, Píseň dědečka, traduction : Jaroslav Vrchlický)
- Pospěšte, hoši s děvčaty,
- Bien-aimé, mec, bon ami.
- Jen hvízdni, můj hochu, a budu tu hned. — (Robert Burns, Jen hvizdni, můj hochu, traduction : Josef Václav Sládek, 1892)
- Siffle-moi, mon aimé, et j'arriverai sur le champ.
- Jen hvízdni, můj hochu, a budu tu hned. — (Robert Burns, Jen hvizdni, můj hochu, traduction : Josef Václav Sládek, 1892)
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
- hoch sur Wikipédia (en tchèque)

Prononciation
- tchèque : écouter « hoch [hox] »
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie