servo
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
servo
Prononciation
[modifier] Ido
Étymologie
Nom commun
servo /ˈsɛr.vɔ/
[modifier] Italien
Étymologie
- Du latin servus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | servo /'sɛr.vo/ |
servi /'sɛr.vi/ |
| Féminin | serva /'sɛr.va/ |
serve /'sɛr.ve/ |
servo /'sɛr.vo/ masculin}
- Serviteur.
- servo di Dio — serviteur de Dieu.
- parabola del servo senza pietà — parabole du serviteur sans pitié.
- (Désuet) Esclave.
- servo medievale — serf.
Synonymes
schiavo (2)
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | servo /'sɛr.vo/ |
servi /'sɛr.vi/ |
| Féminin | serva /'sɛr.va/ |
serve /'sɛr.ve/ |
servo /'sɛr.vo/ masculin}
[modifier] Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *ser- (« garder, regarder ») [1]. Il signifie à la fois « garder » et « regarder ». L'expression consacrée, dans la langue augurale pour « observer le ciel » est de caelo servare. Ces deux sens se retrouvent dans observer, qui signifie à la fois « considérer » et « respecter ».
- La racine indoeuropéenne a donné Ἥρα, hêra (« Héra, déesse protectrice »), ἥρως, hêrōs (« héros (protecteur) »).
Verbe
servo, infinitif : servāre, parfait : servāvi, supin : servātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)
- Conserver, sauver, préserver, garantir.
- servare ut, veiller à ce que ; servare ne, veiller à ce que ne... pas.
- servare aliquem ex periculo, César
- sauver quelqu’un d'un danger.
- servare custodias (vigilias), monter la garde, être de faction.
- aliquid alicui servare, conserver qqch pour quelqu’un, réserver qqch pour quelqu’un.
- Conserver, maintenir en bon état, mettre en réserve, tenir en réserve, ménager.
- Réserver, garder par devers soi, retenir ; (Figuré) observer, respecter, être fidèle à.
- fidem servare, observer ses engagements.
- promissa servare, tenir ses promesses.
- legem servare, observer la loi.
- Observer, épier, veiller à, avoir l'œil sur, faire attention à, faire le guet, être en observation.
- (Astrologie) étudier les astres.
- servare de caelo, observer le ciel (fonction de l'augure).
- (Astrologie) étudier les astres.
- Conserver sa position, ne pas quitter un lieu, séjourner, habiter.
- ordines servare, garder les rangs, ne pas quitter les rangs.
- servare ripas, Virgile
- se tenir sur la rive.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
- asservo, conserver
- conservo, conserver
- inservo, conserver avec soin
- observo, observer
- praeservo, préserver
- reservo, réserver
Dérivés
- servābilis, qui peut être sauvé, qui est de garde
- servans, conforme
- servātio, observation d'une règle, conformité
- servātor, servatrix, sauveur, gardien, protecteur
- servātus, sauvé, conservé, observé, surveillé
- servus, esclave
Mots dérivés dans d’autres langues
- espagnol : servar
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (servo)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne *serw