statuo
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Espéranto
Étymologie
- Du latin statua.
Nom commun
statuo /sta.ˈtu.ɔ/
[modifier] Ido
Étymologie
- Du latin statua.
Nom commun
statuo /ˈsta.twɔ/ (pluriel: statui /ˈsta.twi/)
[modifier] Latin
Étymologie
- Comparez la série sedo (« être assis »), sedo (« faire s'asseoir »), sido (« se mettre assis »),
- avec celle de sto (« être debout »), sisto (« faire se tenir debout »), statuo (« mettre debout »).
Verbe
statuō, infinitif : statuere, parfait : statuī, supin : statūtum /Prononciation ?/ transitif intransitif (conjugaison)
- Fixer, rendre immobile, arrêter.
- Planter (un arbre…).
- signum statuere.
- planter l'enseigne.
- signum statuere.
- Mettre en place, poser, établir, fonder, élever, construire, ériger, dresser.
- tabernaculum statuere.
- dresser la tente.
- tabernaculum statuere.
- Se persuader, se mettre dans la tête, imaginer, estimer, penser.
- statuit sibi non expectandum esse.
- il pensa qu'il ne devait pas attendre.
- statuit sibi non expectandum esse.
- Statuer, déterminer, fixer, assigner, régler, décréter, ordonner, trancher, arrêter, juger.
- in Sabinam exsilium statuitur.
- l'exil est prononcé contre Sabine. (Tacite)
- in Sabinam exsilium statuitur.
- Se résoudre à, résoudre de, se décider à.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Composés
Mots dérivés dans d’autres langues
- français : statuer
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (statuo)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (statuo)
[modifier] Roumain
Forme de nom commun
statuo féminin singulier