statuo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Espéranto

Origine et histoire de « statuo » Étymologie

Du latin statua.

Nom commun

statuo /sta.ˈtu.ɔ/

  1. Statue.

[modifier] Ido

Origine et histoire de « statuo » Étymologie

Du latin statua.

Nom commun

statuo /ˈsta.twɔ/ (pluriel: statui /ˈsta.twi/)

  1. Statue.

[modifier] Latin

Origine et histoire de « statuo » Étymologie

Comparez la série sedo (« être assis »), sedo (« faire s'asseoir »), sido (« se mettre assis »),
avec celle de sto (« être debout »), sisto (« faire se tenir debout »), statuo (« mettre debout »).

Verbe

statuō, infinitif : statuere, parfait : statuī, supin : statūtum /Prononciation ?/ transitif intransitif (conjugaison)

  1. Fixer, rendre immobile, arrêter.
  2. Planter (un arbre…).
    • signum statuere.
      planter l'enseigne.
  3. Mettre en place, poser, établir, fonder, élever, construire, ériger, dresser.
    • tabernaculum statuere.
      dresser la tente.
  4. Se persuader, se mettre dans la tête, imaginer, estimer, penser.
    • statuit sibi non expectandum esse.
      il pensa qu'il ne devait pas attendre.
  5. Statuer, déterminer, fixer, assigner, régler, décréter, ordonner, trancher, arrêter, juger.
    • in Sabinam exsilium statuitur.
      l'exil est prononcé contre Sabine. (Tacite)
  6. Se résoudre à, résoudre de, se décider à.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Composés

Mots dérivés dans d’autres langues

Références Références

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (statuo)
  • Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (statuo)

[modifier] Roumain

Forme de nom commun

statuo féminin singulier

  1. Cas vocatif singulier de statuă.
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues