surmonter
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
surmonter /syʁ.mɔ̃.te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Monter au-dessus.
- Sa face, camarde comme celle d'un dogue, était surmontée d'un réseau en fils d'écorces; il portait un ceinturon en peau de léopard […]. — (Gustave Flaubert, Salammbô, p.194, Michel Levy frères, 1866)
- Au déluge, l’eau surmonta de quinze coudées les plus hautes montagnes.
- Se placer, s’élever, régner au sommet, au-dessus. — Note : Dans ce sens on l’emploie surtout en termes d’architecture et de décoration.
- Les grandes cornes qui surmontent la tète du bouc, et la longue barbe qui est suspendue à son menton, lui donnent un air bizarre et équivoque : […]. — (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Œuvres complètes, tome 3, page 602, Furne & Cie - París, 1842)
- (Figuré) Vaincre, dompter.
- Surmonter ses ennemis.
- Surmonter sa colère, sa haine, son amour.
- Surmonter tous les obstacles, toutes les difficultés.
- Il faut se surmonter, Il faut se dominer.
- Surpasser. — Note : Dans ce sens il ne se dit que quand il y a une sorte de concurrence, d’émulation, de lutte.
- Il a surmonté tous ses concurrents.
- Surmonter quelqu’un en générosité, en science, en éloquence, en valeur.
Dérivés
Traductions
- afrikaans : verslaan (af), oorsteek (af)
- allemand : bewältigen (de), meistern (de), bemeistern (de), siegen (de), besiegen (de), überwinden (de), bewältigen (de), überflügeln (de), übersteigen (de), überragen (de), übertreffen (de)
- anglais : defeat (en), win over (en), beat (en), overcome (en), overthrow (en), surmount (en), vanquish (en), go beyond (en), cross (en), exceed (en), surpass (en), excel (en), outclass (en), outscore (en), outshine (en)
- arabe : تخطّى (ar)
- catalan : vèncer (ca), superar (ca)
- danois : besejre (da), overgå (da)
- espagnol : superar (es), vencer (es), atravesar (es), aventajar (es)
- espéranto : venki (eo), transpasi (eo), superi (eo)
- féroïen : vinna (fo), sigra (fo)
- finnois : voittaa (fi)
- hébreu ancien : גּבר(*) masculin
- ido : kronizar (io)
- latin : antepollere (la), antestare (la), antevenire (la), superare (la)
- néerlandais : bevangen (nl), overwinnen (nl), verslaan (nl), zegevieren (nl), overgaan (nl), oversteken (nl), te boven gaan (nl), overtreffen (nl), te boven gaan (nl), uitblinken (nl), uitmunten (nl), voorbijstreven (nl)
- papiamento : derotá (*), vense (*), bit (*), superá (*)
- polonais : przewyższać (pl)
- portugais : debelar (pt), superar (pt), derrotar (pt), levar de vencida (pt), sobrepujar (pt), exceder (pt), passar (pt), transpor (pt), ser superior (pt), suplantar (pt)
- roumain : învinge (ro), cîștiga (ro)
- suédois : besegra (sv), överstiga (sv), överträffa (sv)
- turc : altetmek (tr)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « surmonter [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surmonter), mais l’article a pu être modifié depuis.