釘
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
|
- Graphic etymology - Chinese text project
- Forme alternative : 钉
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1296.030
- Morobashi: 40159
- Dae Jaweon: 1799.060
- Hanyu Da Zidian: 64169.020
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié | 钉 |
---|---|
Traditionnel | 釘 |
釘
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié | 钉 |
---|---|
Traditionnel | 釘 |
釘 \tiŋ˥\ (traditionnel)
- Clou.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin \tiŋ˥\
- Pinyin :
- EFEO : ting
- Wade-Giles : ting1
- Yale : dīng
- Zhuyin : ㄉㄧㄥ
- cantonais \tɛːŋ˥\ ou \tɪŋ˥\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : tâng
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : teng, tan
- chinois médiéval \teŋ\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]釘
- Hangeul : 정
- Eumhun : 창 정, 못 정
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : jeong
- Romanisation McCune-Reischauer : chŏng
- Yale : ceng
Références
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]釘
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]釘 (đinh)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]釘 (đinh)
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 149 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 117 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org