Contributions de Rachelya
Un utilisateur avec 56 modifications. Compte créé le 22 février 2017.
12 mars 2019
- 10:1412 mars 2019 à 10:14 diff hist +9 m présent →{{S|traductions}} : امام correspond exactement à "présent" au sens de "être devant" comme l'imam. Ceci est une traduction conceptuelle et non d'usage. Balise : Éditeur de wikicode 2017
11 novembre 2018
- 15:2911 novembre 2018 à 15:29 diff hist +15 abscons →{{S|traductions}} Balise : Éditeur de wikicode 2017
- 15:2711 novembre 2018 à 15:27 diff hist +44 abscons Traductions : +arabe : غيب (assisté)
21 novembre 2017
- 18:2921 novembre 2017 à 18:29 diff hist +97 عَلَامَة Aucun résumé des modifications Balise : Éditeur de wikicode 2017
- 18:2821 novembre 2017 à 18:28 diff hist −97 عَلَامَة Aucun résumé des modifications Balise : Éditeur de wikicode 2017
- 18:2721 novembre 2017 à 18:27 diff hist +97 عَلَامَة Aucun résumé des modifications Balise : Éditeur de wikicode 2017
- 18:2321 novembre 2017 à 18:23 diff hist +148 عَلَامَة Aucun résumé des modifications Balises : Suppression ou modification d'un titre de section de langue Éditeur de wikicode 2017
- 09:3521 novembre 2017 à 09:35 diff hist +26 m عَلَامَة Aucun résumé des modifications Balise : Éditeur de wikicode 2017
- 09:3221 novembre 2017 à 09:32 diff hist +2 enseigne →{{S|traductions}} : correction genre Balise : Éditeur de wikicode 2017
- 08:5621 novembre 2017 à 08:56 diff hist −6 عَلَامَة Aucun résumé des modifications Balise : Éditeur de wikicode 2017
- 08:5521 novembre 2017 à 08:55 diff hist +114 عَلَامَة Aucun résumé des modifications Balise : Éditeur de wikicode 2017
- 08:5021 novembre 2017 à 08:50 diff hist +221 N عَلَامَة Création : Mot féminin singulier. Déclinaison à partir de la radicale 'a-La-Ma ('''ع ل م''') exprimant en arabe l'équivalent du concept latin SIGNUM (Signe). عَلَامَة... Balise : Éditeur de wikicode 2017
28 juillet 2017
- 21:0728 juillet 2017 à 21:07 diff hist +16 حكمة →Arabe Balise : Éditeur visuel
- 21:0528 juillet 2017 à 21:05 diff hist +280 حكمة sémantique Balise : Éditeur visuel
- 20:5328 juillet 2017 à 20:53 diff hist +261 حكمة Aucun résumé des modifications
- 20:4928 juillet 2017 à 20:49 diff hist +38 justice →{{langue|fr}}
- 20:4428 juillet 2017 à 20:44 diff hist +4 judicieux →{{langue|fr}}
- 20:4228 juillet 2017 à 20:42 diff hist +36 judicieux ajout traduction Balise : Éditeur visuel : basculé
26 février 2017
- 12:1126 février 2017 à 12:11 diff hist +38 compter Traductions : +arabe : حَسَبَ (assisté)
- 12:0926 février 2017 à 12:09 diff hist +50 compter Traductions : +arabe : حَسَبَ (assisté)
22 février 2017
- 17:5822 février 2017 à 17:58 diff hist +52 lectionnaire Traductions : +arabe : قُرْآن (assisté)
- 17:5022 février 2017 à 17:50 diff hist +100 contrer Traductions : +arabe : ضَرَبَ ; +arabe : ضَرَبَ (assisté)
- 17:4422 février 2017 à 17:44 diff hist +50 consumer Traductions : +arabe : أَكَلَ (assisté)
- 17:4222 février 2017 à 17:42 diff hist +100 consommer Traductions : +arabe : أَكَلَ ; +arabe : أَكَلَ (assisté)
- 17:3822 février 2017 à 17:38 diff hist +52 lustrer Traductions : +arabe : مَسَحَ (assisté)
- 17:3622 février 2017 à 17:36 diff hist +48 illustre Traductions : +arabe : مسيح (assisté)
- 17:3222 février 2017 à 17:32 diff hist +459 lire Traductions : +arabe : قَرَأَ ; +arabe : قَرَأَ ; +arabe : قَرَأَ ; +arabe : قَرَأَ ; +arabe : قَرَأَ ; +arabe : قَرَأَ ; +arabe : قَرَأَ ; +arabe : قَرَأَ ; +arabe : [[ق...
- 17:2222 février 2017 à 17:22 diff hist +11 m taliban →Étymologie : précision. la forme verbale de ce terme se rapporte à l'action de postuler ou demander. Ce que l'on nomme étudiant est considéré de ce point de vue comme celui qui est demandeur. Balise : Éditeur visuel
- 17:1622 février 2017 à 17:16 diff hist +51 postuler Traductions : +arabe : طَلَبَ (assisté)
- 17:0922 février 2017 à 17:09 diff hist +51 épurer Traductions : +arabe : صَفَّى (assisté)
- 17:0622 février 2017 à 17:06 diff hist +153 concilier Traductions : +arabe : صَلَحَ ; +arabe : صَلَحَ ; +arabe : صَلَحَ (assisté)
- 16:5122 février 2017 à 16:51 diff hist +118 auditeur Traductions : +arabe : مُسْتَمِع ; +arabe : مُسْتَمِع (assisté)
- 16:5022 février 2017 à 16:50 diff hist +104 audience Traductions : +arabe : سُمْعَة ; +arabe : سُمْعَة (assisté)
- 16:4722 février 2017 à 16:47 diff hist +39 ouïr Traductions : +arabe : سَمِعَ (assisté)
- 16:3422 février 2017 à 16:34 diff hist +93 considération Traductions : +arabe : تقية ; +arabe : تقية (assisté)
- 16:0222 février 2017 à 16:02 diff hist +150 bonté Traductions : +arabe : طِيبَة ; +arabe : طِيبَة ; +arabe : طِيبَة (assisté)
- 16:0022 février 2017 à 16:00 diff hist +50 bon Traductions : +arabe : طَيِّب (assisté)
- 15:3522 février 2017 à 15:35 diff hist +288 signe Traductions : +arabe : عَلَم ; +arabe : عَلَم ; +arabe : عَلَم ; +arabe : عَلَم ; +arabe : عَلَم ; +arabe : عَلَم (assisté)
- 15:3322 février 2017 à 15:33 diff hist +6 m enseigne →Traductions : confusion entre signe et enseigne. Correction par passage à une déclinaison féminine. Balise : Éditeur visuel
- 15:3022 février 2017 à 15:30 diff hist +48 enseigne Traductions : +arabe : عَلَم (assisté)
- 15:2722 février 2017 à 15:27 diff hist +49 confidence Traductions : +arabe : أمانة (assisté)
- 15:2422 février 2017 à 15:24 diff hist +373 Discussion utilisateur:Unsui/archive8 →combattre : nouvelle section
- 15:1222 février 2017 à 15:12 diff hist +7 m voiture →Traductions : précision quant aux voyelles brèves Balise : Éditeur visuel
- 15:0622 février 2017 à 15:06 diff hist −3 computer →Dérivés dans d’autres langues : correction d'une translittération vers un terme arabe relatif au concept de compte (computer) Balise : Éditeur visuel
- 15:0122 février 2017 à 15:01 diff hist +204 abattre Traductions : +arabe : قَتَلَ ; +arabe : قَتَلَ ; +arabe : قَتَلَ ; +arabe : قَتَلَ (assisté)
- 14:5822 février 2017 à 14:58 diff hist +102 combattre Traductions : +arabe : قَتَلَ ; +arabe : قَتَلَ (assisté)
- 14:5622 février 2017 à 14:56 diff hist +52 orientation Traductions : +arabe : وُجْهَة (assisté)
- 14:5422 février 2017 à 14:54 diff hist +54 orienter Traductions : +arabe : وَجَّهَ (assisté)
- 14:5322 février 2017 à 14:53 diff hist +43 orient Traductions : +arabe : وجه (assisté)
- 14:4722 février 2017 à 14:47 diff hist +47 script Traductions : +arabe : كِتاب (assisté)