« tanner » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
KamikazeBot (discussion | contributions)
m r2.7.3) (robot Ajoute : es:tanner, fi:tanner
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
{{-étym-}}
{{-étym-}}
: {{dénominal de|tan|fr}}{{réf}} et ''-er'', voir l’occitan ''[[tanar#oc|tanar]]'', de même sens.
: (Hypothèse 1) : probablement issu d’un gaulois ''[[-tann]]'' (« [[chêne]] ») dont l’existence est supposée par le breton ''[[-tann]]'', le cornique ''[[gals-tannan]]'' (« chêne ou [[yeuse]] »), l’ancien irlandais ''[[teine]]'' ou ''[[tinn]]''. ''°[[tann-]]'' doit avoir désigné une autre variété d’arbre que le gaulois ''[[cassanus]]'', qui a donné ''chêne''. L’utilisation du chêne pour la préparation du cuir est en tout cas très ancienne.

: (Hypothèse 2) : de ''[[tan]]''*, du latin ''[[tanare]]''. <ref>http://www.cnrtl.fr/etymologie/tanner</ref>

:Voir aussi l'[[occitan]] ''[[tanar#oc|tanar]]'', de même sens.


{{-verb-|fr}}
{{-verb-|fr}}
'''tanner''' {{pron|ta.ne|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
'''tanner''' {{pron|ta.ne|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[préparer|Préparer]] les [[cuir]]s avec du tan ou du [[tanin]] pour les [[rendre]] [[imputrescible]]s.
# [[préparer|Préparer]] les [[cuir]]s avec du [[tan]] ou du [[tanin]] pour les [[rendre]] [[imputrescible]]s.
#*'''''Tanner''' le cuir.''
# {{familier|fr}} {{figuré|fr}} [[fatiguer|Fatiguer]], [[ennuyer]].
# {{figuré|fr}} [[fatiguer|Fatiguer]], [[ennuyer]].
#*'''''Tanner''' le [[cul]], les [[fesse]]s, le [[cuir]] de quelqu’un.''
#*''On lui avait infligé huit jours (…) pour s'être fait '''tanner''' le cuir par un gars qu'il ne voulait pas nommer.'' {{source|France, 1907}}
#* ''C’est un homme qui me '''tanne'''.''
#* ''C’est un homme qui me '''tanne'''.''
#{{populaire|fr}} [[rosser|Rosser]], [[battre]].
# [[rosser|Rosser]], [[battre]].
#*''Le cheval maintenant hennissait à la tremblade : on le '''tannait''' à coups de pied dans le ventre.'' {{source|Giono, ''Gd troupeau'', 1931, p. 94}}
#* ''Il s'est fait '''tanner'''''
#* ''Il s'est fait '''tanner'''''

{{-drv-}}
*[[tannée]]


{{-var-ortho-}}
{{-var-ortho-}}
* [[taonner]] {{figuré|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} {{rare|nocat=1}}
* [[taonner]] {{term|par fausse étymologie}}

{{-drv-}}
* [[tannée]]
* [[tanneur]]


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{trad-début|Préparer les cuirs pour les rendre imputrescibles}}
{{trad-début|Préparer les cuirs pour les rendre imputrescibles}}
* {{T|en}} : to {{trad+|en|tan}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|tan}}
*{{T|ca}} : {{trad+|ca|adobar}} (1)
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|adobar}}
*{{T|es}} : {{trad+|es|aderezar}}, {{trad+|es|adobar}}, {{trad+|es|curtir}} (1)
* {{T|es}} : {{trad+|es|aderezar}}, {{trad+|es|adobar}}, {{trad+|es|curtir}}
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|tani}}
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|tani}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|menyamak}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|menyamak}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|tanen}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|tanen}}
*{{T|oc}} : {{trad-|oc|tanar}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|tanar}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|garva}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|garva}}
* {{T|ce}} : {{trad--|ce|дабагӏадан}}
* {{T|ce}} : {{trad--|ce|дабагӏадан}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


{{-voir-}}
{{Autres projets
|w=Tanner}}
{{-réf-}}
{{-réf-}}
* {{Import:DAF8}}
* {{Import:DAF8}}
* {{RÉF}} {{R:TLFi}}
<references/>


== {{langue|en}} ==
== {{langue|fro}} ==
{{-verb-|fro}}
'''tanner''' {{pron||fro}} {{t|fro}} {{conj-fro}}
# {{variante de|taner|fro}}.


{{-réf-}}
*{{R:Godefroy}}

== {{langue|en}} ==
{{-flex-adj-|en}}
{{-flex-adj-|en}}
'''tanner''' {{pron|lang=en}}
'''tanner''' {{pron|lang=en}}

Version du 27 mars 2013 à 16:27

Français

Étymologie

Dénominal de tan[1] et -er, voir l’occitan tanar, de même sens.

Verbe

tanner \ta.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Préparer les cuirs avec du tan ou du tanin pour les rendre imputrescibles.
    • Tanner le cuir.
  2. (Sens figuré) Fatiguer, ennuyer.
    • Tanner le cul, les fesses, le cuir de quelqu’un.
    • On lui avait infligé huit jours (…) pour s'être fait tanner le cuir par un gars qu'il ne voulait pas nommer. — (France, 1907)
    • C’est un homme qui me tanne.
  3. Rosser, battre.
    • Le cheval maintenant hennissait à la tremblade : on le tannait à coups de pied dans le ventre. — (Giono, Gd troupeau, 1931, p. 94)
    • Il s'est fait tanner

Variantes orthographiques

Dérivés

Traductions

Références

Ancien français

Verbe

tanner \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-fro

  1. Variante de taner.

Références

Anglais

Forme d’adjectif

tanner Code langue manquant !

  1. Comparatif de tan.