« bɔ » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
bm divers (il y a bcp d'autres sens liés pour verbe #1) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir |
{{voir/bo}} |
||
== {{langue|bm}} == |
== {{langue|bm}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ébauche-étym|bm}} |
: {{ébauche-étym|bm}} |
||
=== {{S|nom|bm}} === |
=== {{S|nom|bm|num=1}} === |
||
'''bɔ''' {{pron||bm}} |
'''bɔ''' {{pron|bɔ́|bm}} |
||
# [[ |
# [[sortie|Sortie]]. |
||
# [[naissance|Naissance]]. |
|||
# [[profit|Profit]], [[produit]]. |
|||
=== {{S| |
=== {{S|nom|bm|num=2}} === |
||
'''bɔ''' {{pron||bm}} |
'''bɔ''' {{pron|bɔ̀|bm}} |
||
# {{botanique|bm|nocat=1}} [[bambou|Bambou]] (''Oxytenanthera abyssinica''). |
|||
# [[perche|Perche]] de [[bambou]]. |
|||
=== {{S|verbe|bm|num=1}} === |
|||
'''bɔ''' {{pron|bɔ́|bm}} (passé: [[bɔra]]) |
|||
# [[sortir|Sortir]], [[venir de]]. |
# [[sortir|Sortir]], [[venir de]]. |
||
#* ''N’tɛ '''bɔ''' Ameriki.''<br/>Je ne '''viens''' pas des États-Unis. |
#* ''N’tɛ '''bɔ''' Ameriki.''<br/>Je ne '''viens''' pas des États-Unis. |
||
=== {{S|verbe|bm|num=2}} === |
|||
'''bɔ''' {{pron|bɔ̀|bm}} |
|||
# [[arracher|Arracher]], [[déraciner]], [[dessoucher]]. |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* {{lien|bɔ-ka-turu|bm}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:Bailleul 1981}} |
|||
* {{R:Bamadaba}} |
|||
[[Catégorie:Plantes en bambara]] |
|||
== {{langue|fon}} == |
== {{langue|fon}} == |
Version du 16 mai 2017 à 15:19
BO, Bo, Bô, Bö, B.o, bo, bó, bò, bô, bõ, bō, bơ, bǒ, bọ, bỏ, bo̱, bố, bớ, bồ, bờ, bộ, bổ, bợ, bở, boʼ, bo-, -bo, .bo
: Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
bɔ \bɔ́\
Nom commun 2
bɔ \bɔ̀\
- Modèle:botanique Bambou (Oxytenanthera abyssinica).
- Perche de bambou.
Verbe 1
Verbe 2
bɔ \bɔ̀\
Dérivés
Références
- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Modèle:fon/span \Prononciation ?\ (radical nominal)
Nom commun 2
Modèle:fon/span \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Nom générique des sauterelles, grillons, cigales…
Nom commun 3
Modèle:fon/span \Prononciation ?\ (radical nominal)
Verbe
Modèle:fon/span \Prononciation ?\ (radical verbal)
Particule
Modèle:fon/span \Prononciation ?\ (particule de base)
Dérivés
- Modèle:fon/span (fermer ; par exemple : Modèle:fon/span : fermer la bouche)
Références
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage