kaum
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
kaum \kaʊ̯m\ invariable
- À peine.
Kaum waren sie eingetreten, da verschloss er die Tür und drehte den Schlüssel zweimal herum.
- À peine sont-ils entrés qu’il ferme la porte à double tour.
Sie nimmt in den Urlaub immer so viel Kleidung mit, dass sie den Koffer kaum zubekommt.
- Elle emporte toujours tellement de vêtements en vacances qu'elle arrive à peine à fermer sa valise.
Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal.
- Ne ... guère.
Dies gelingt ihm kaum.
- Il n'y parvient guère.
- Avec peine, difficilement.
Ich kann es kaum glauben.
- Je le crois difficilement / J'ai du mal à le croire.
Synonymes[modifier le wikicode]
- schwerlich (difficilement)
- wenig (peu)
Antonymes[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- kaum der Mühe wert sein (Ne vaut guère la peine)
- kaum die Mühe wert sein (Ne vaut guère la peine)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vienne : écouter « kaum [kaʊ̯m] »
- Berlin : écouter « kaum [kaʊ̯m] »
- Berlin : écouter « kaum [kaʊ̯m] »
- (Allemagne) : écouter « kaum [kaʊ̯m] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „kaum“, page 480)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin kaum → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : kaum. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 556.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 165.
Daga[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kaum \Prononciation ?\
- Eau.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Introduction to Daga-English dictionary, page 51, 2007
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kaum