daga

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Daga, dagâ

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

daga \Prononciation ?\ masculin

  1. Langue de Papouasie-Nouvelle-Guinée dans le district d’Abau en Province centrale ainsi que dans le district de Rabaraba dans la province de Baie Milne.
    • En daga, la structure de la syllabe est compliquée, étant donné que l’on peut avoir jusqu’à trois voyelles formant le noyau de la syllabe et que dans un mot, on peut avoir des suites de • vocoids - comptant jusqu’à sept unités. — (Centre de documentation sciences humaines (France), Institut de l'information scientifique et technique (France), Centre de documentation sciences humaines (France), Bulletin signalétique: Sciences du langage, page 76, 1973)

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Afar[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

daga

  1. L’insulte, l’injure.

Synonymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1 [modifier le wikicode]

daga \dà.ɡa\

  1. Autoriser, permettre.

Verbe 2[modifier le wikicode]

daga \dá.ɡa\

  1. (Militaire) Assiéger.
  2. Accoster.
  3. (Rare) Camper.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

daga \dà.ɡa\

  1. Marmite.
  2. (Arts de la céramique) Canari.
  3. Jarre dans laquelle on prépare les décoctions de plantes médicinales, et à la fois son contenu.[1]
  4. (Anatomie) Poche des eaux (d'une femme en travail).

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

daga \dá.ɡa\

  1. Campement, bivouac.
  2. (Militaire) Siège.
  3. Emprise, coupe, mainmise.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l'Éducation Nationale), Léxique de base : Bamanankan - Français, Fondation Karanta, 2003
  • Gérard DumestreDictionnaire bambara-français, Université de Sorbonne, 1981
  1. Christine Bastien, Folies, mythes et magies d'Afrique noire. Propos des guérisseurs du Mali, Paris, L'Harmattan, 1988.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’origine incertaine ; voir dague.

Nom commun [modifier le wikicode]

daga féminin

  1. Dague.

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’origine incertaine ; voir dague.

Nom commun [modifier le wikicode]

daga [ˈdaɣa] féminin

  1. Dague.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • daga sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  • « daga », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot attesté dans diverses inscriptions au féminin (daga), sous la forme de noms propres ou de thème de noms propres : Dagus (avec passage régulier du -os en -us), Dago, Dagomarus, Dagorigis, Bitudaga, et à l’accusatif féminin (incertain : dagin) et peut-être sous la forme abrégée da de *dagon[1][2].
À comparer avec les adjectifs da en breton, da en cornique, et da en gallois (sens identique), au vieil irlandais dag- (bon)[1][2].

Adjectif [modifier le wikicode]

daga

  1. Bon.
    geneta imi daga uimpi
    fille suis bonne et belle

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 134
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 69 et 70

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’origine incertaine ; voir dague.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
daga
\Prononciation ?\
dage
\Prononciation ?\

daga \Prononciation ?\ féminin

  1. Daga.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • daga sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 3.0 : daga.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’origine incertaine ; voir dague.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
daga
\Prononciation ?\
dagas
\Prononciation ?\

daga [ˈdaɣo] féminin

  1. Dague.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
daga
\Prononciation ?\
dagas
\Prononciation ?\

daga \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de adaga.

Same du Nord[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

daga /ˈdɑɡɑ/

  1. Thème négatif au présent de l’indicatif de dahkat.
  2. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de dahkat.
  3. Thème négatif au présent de l’impératif de dahkat.

Songhaï koyraboro senni[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

daga

  1. Hameau de pêche.

Vieux norrois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Verbe [modifier le wikicode]

daga

  1. (Impersonnel) S'éclairer à la lumière du lever de soleil.