armure
:
Français
Étymologie
- (1155) Du latin armatura (« ensemble des armes », « armure du soldat »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
armure | armures |
\aʁ.myʁ\ |
armure \aʁ.myʁ\ féminin
- Modèle:histoire Ensemble de l’équipement défensif qui protège le corps ou les membres, comme la cuirasse, le casque, etc.
- […] il apparaissait, comme Vilhelm à Lénore, tout couvert encore de son armure de bataille dont l’acier sombre contrastait étrangement avec les couleurs joyeuses et vives du velours et de la soie. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Jusqu’à l’invention de la poudre, le guerrier à cheval, protégé communément par une armure, fut invincible dans la bataille à découvert. — (H. G. Wells, Anticipations, 1902, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, 1904)
- Les gilets pare-balles ont toujours existé. Avant, on appelait cela une cotte de maille ou une armure. En 1914, les soldats des deux camps se confectionnent des plastrons en acier pour se protéger des éclats d'obus comme des balles. — (Philippe Lobjois & Michel Olivier, Ne pas subir: Petit manuel de résistance en temps de guerre terroriste, Fayard, 2016)
- Impossible d'afficher le signe musical fr Altérations, représentées à la clé d’une portée, caractérisant la tonalité d’un passage musical.
- Modèle:tissage Ordre dans lequel les fils de chaîne croisent les fils de trame.
- (Vieilli) Modèle:papeterie Couverture, ou enveloppe grossière des rames de papier fin, qui est formée de deux trasses ou feuilles de gros papier bleu ou gris.
- Modèle:physique Armature.
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
(Histoire) Ensemble de l’équipement défensif qui protège le corps
- Afrikaans : bepantsering (af)
- Albanais : armatura (sq)
- Allemand : Rüstung (de), Panzer (de) masculin
- Anglais : armour (en) (Royaume-Uni) ; armor (en) (États-Unis) ; cuirass (en), armour-plating (en)
- Bulgare : броня (bg) bronja
- Catalan : cuirassa (ca)
- Chinois : 盔甲 (zh) kuījiǎ
- Coréen : 갑옷 (ko) kapot
- Espagnol : armadura (es) ; coraza (es)
- Espéranto : kiraso (eo)
- Estonien : soomus (et)
- Féroïen : herklæði (fo) ; skjøldur (fo)
- Finnois : haarniska (fi)
- Gallo : armure (*)
- Grec : πανοπλία (el) panoplía
- Hébreu : שִׁרְיוֹן (he) širyon
- Hongrois : páncél (hu)
- Ido : armaro (io)
- Indonésien : baju zirah (id), zirah (id)
- Islandais : herklæði (is)
- Italien : corazza (it), armatura (it)
- Japonais : 装甲 (ja) sōkō
- Kazakh : сауыт-сайман (kk) sawıt-sayman
- Néerlandais : bepantsering (nl), rusting (nl), harnas (nl), kuras (nl), pantser (nl)
- Portugais : couraça (pt)
- Russe : броня (ru) bronia
- Shingazidja : vao la swilaha (*), vao (*)
- Tchèque : brnění (cs)
- Tsolyáni : jayulénikh (*)
- Vieux norrois : brynja (*)
(Musique) Altérations, représentées à la clé d’une portée, caractérisant la tonalité d’un passage musical.
- Anglais : key signature (en)
- Chinois : 调号 (zh) (調號) diàohào
- Espéranto : antaŭsigno (eo)
- Italien : armatura (it)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe armurer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’armure |
il/elle/on armure | ||
Subjonctif | Présent | que j’armure |
qu’il/elle/on armure | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) armure |
armure \aʁ.myʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de armurer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de armurer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de armurer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de armurer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de armurer.
Prononciation
- France : écouter « une armure [yn‿aʁ.myʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « armure [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « armure [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « armure [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- Armure (équipement) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Armure (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Armure (tissage) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Armure (zoologie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (armure), mais l’article a pu être modifié depuis.
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
armure | armures |
\Prononciation ?\ |
armure \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 92