berge
:
Français
Étymologie
- (Nom 1) Sans doute de l’indo-européen commun *bhergh- (« hauteur ») dont sont issus břeh en tchèque, brzeg en polonais, берег en russe (tous signifiant « berge ») et Berg (« montagne ») en allemand.
- Il se rapproche du gallois bargodi, « surplomber », bargod, « bord ». Cependant le bas-latin berga, « garde, défense » (de l’allemand bergen, « défendre, protéger »), aurait peut-être pu donner par une évolution successive du sens « défense, fortification, meule », et finalement « bord escarpé ».
- (Nom 2) Du romani berś (« année »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
berge | berges |
\bɛʁʒ\ |
berge \bɛʁʒ\ féminin
- Bord relevé d’une rivière, d’un chemin, d’un fossé.
- Nous avons passé le 13, avec l'âsker. Il nous a fallu d'abord attendre plusieurs heures sur la berge vaseuse, sous un soleil de plomb. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 144)
- Cette sédimentation organique, jointe aux apports de terre provenant de l’écroulement des berges sous les pieds des bestiaux, amène un asséchement progressif des noues. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 65)
- Le long des lisières stables, comme les berges des fleuves ou les pentes très fortes, on observe tout un ensemble de plantes particulier et très diversifié comptant aussi bien des lianes et des épiphytes, des arbustes ou des herbes terrestres. — (Patrick Blanc, Folies végétales, 2007, Chêne, p. 20)
- Modèle:marine Certains rochers élevés à pic sur l'eau.
Synonymes
Dérivés
Traductions
- Allemand : Steilufer (de) ; Ufer (de) ; Uferböschung (de)
- Angevin : barge (*)
- Anglais : embankment (en) ; (river) bank (en), riverbank (en) ; waterfront (en)
- Breton : briell (br) féminin
- Catalan : riba (ca)
- Espagnol : ribera (es), riba (es)
- Espéranto : akvorando (eo)
- Finnois : penger (fi)
- Gaélique écossais : bruach (gd)
- Grec : όχθη (el) ókhti
- Ido : taluso (io)
- Italien : sponda (it), riva (it)
- Japonais : 河原 (ja) kawara
- Néerlandais : oever (nl)
- Occitan : riba (oc), broa (oc)
- Same du Nord : báŋka (*)
- Tchaghataï : يالى (*)
- Tsolyáni : qapáikh (*)
- Vieux norrois : bakki (*)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
berge | berges |
\bɛʁʒ\ |
berge \bɛʁʒ\ féminin
- (Argot) (France) Année.
- Même quarante berges après que tu es parti brailler la Chanson de Craonne sur le Chemin de Saint-Pierre, on se demande toujours comment t’as survécu à tout ça, le Vieux.— (Jacky Durand, Fraise, à la poursuite d'avril rouge, Libération le 20 avril 2017)
Traductions
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « berge [bɛʁʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « berge [bɛʁʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « berge [bɛʁʒ] »
- France (Vosges) : écouter « berge [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- « berge », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « berge », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (berge), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- berge sur Wikipédia
Angevin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
berge | berges |
\Prononciation ?\ |
berge \Prononciation ?\ féminin
Références
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 244 → [version en ligne]