capter

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Emprunté au latin captare (« chercher à attraper », « à surprendre », « à saisir », « capter un héritage »), fréquentatif de capĕre « prendre ».

Verbe [modifier le wikicode]

Antenne pour capter (4) les programmes de télévision.

capter \kap.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Chercher à obtenir quelque chose, ou à gagner quelqu’un par voie d’insinuation.
    • Réussir une présentation orale suppose de capter et de garder l’attention de l’auditoire.
    • Les actifs de Red Hat intégreront la division Hybrid Cloud d’IBM pour renforcer son offre d’hébergement et de serveurs Linux. Objectif, capter de nouveaux clients et pousser les actuels à aller plus loin dans leur transition. — (Next INpact, IBM rachète Red Hat pour conquérir le cloud hybride, 29 octobre 2018 → lire en ligne)
    • Tristan Harris, ancien employé de Google, a théorisé cette approche par le marché par le terme « économie de l'attention ». Il a montré que les algorithmes des réseaux sociaux et des moteurs de recherche étaient conçus pour capter en permanence l'attention des internautes, ce qui les incite à rester connectés le plus longtemps possible et à suivre les liens proposés, qui doivent être les plus « accrocheurs » possibles. — (Catherine Morin-Desailly, Proposition de résolution européenne n°739 sur la responsabilisation partielle des hébergeurs, Sénat, 27 septembre 2018 → lire en ligne)
  2. (Droit) Obtenir par des manœuvres artificieuses une donation, un legs.
  3. (Physique) Récupérer l’eau d’une source à l’endroit même où l’eau émerge.
    • On capte la source à son point d’émergence et on y crée une chambre de captation.
  4. Recevoir des ondes, de l’énergie, au moyen d’antennes, de récepteurs.
    • À l'inverse, sur le territoire d'Abbobsbrook, proche de la rivière, l'« autre chaîne » était tellement brouillée qu'elle en devenait inregardable. Il n'aurait servi à rien d'essayer de la capter. — (Adam Mars-Jones, Pied-de-mouche, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Richard Cunningham, Éditions Jean-Claude Lattès, 2010)
    • C’est un téléphone capable de capter la télévision numérique.
  5. (Spécialement) (Absolument) (Familier) (France) Pouvoir se brancher sur un réseau de téléphonie mobile.
    • Dans le train, j’attends l’heure à laquelle nous traverserons une zone où « ça ne capte pas ». — (Marie de Gandt, Sous la plume. Petite exploration du pouvoir politique, Paris, Éditions Robert Laffont, 2013, p. 66)
  6. (Familier) Enregistrer, mettre en mémoire.
    • Vous vous doutez bien qu’un tel travail s’étend sur plusieurs semaines. Il faut être organisé, minutieux, s’assurer que toutes les conversations ont été captées à la caméra. — (Jean-Louis Fortin, « Un débat national grâce à notre enquête », Le journal de Montréal, 21 novembre 2020)
  7. (Argot) (Familier) (Populaire) Comprendre, piger.
    • Compliqué de capter la vanne. — (Commentaire Facebook)
    • – Et toi, le caïd… Tu écoules cette saloperie ? Réponds !
      – Le teuchi, c’était les SK. Nous autres, juste on bicrave un peu, rien de grave, j'vous jure.
      – Parle français, s’il te plait.
      – Le teuchi, vous captez pas ? rigola Franckie.
      — (Annie Barrière, Chien des quais, Écailler du sud, 2004, p. 94)
  8. (Familier) (Populaire) Voir quelqu'un, retrouver quelqu'un.
    • Moi je vais me sé-po, t'inquiète Black M, on se capte.— (Sexion d'Assaut, Balader, L'Apogée, 2012)

Synonymes[modifier le wikicode]

Chercher à obtenir quelque chose (1) :

Obtenir par des manœuvres une donation (2) : Récupérer l’eau d’une source (3) :

Recevoir des ondes (4) :

Antonymes[modifier le wikicode]

Chercher à obtenir quelque chose (1) :

Obtenir par des manœuvres une donation (2) :

Récupérer l’eau d’une source (3) :

Recevoir des ondes (4) :

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

capter \Prononciation ?\

  1. (San Fratello) Arriver, se produire.
  2. (San Fratello) Rencontrer par hasard.

Références[modifier le wikicode]

  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage