cave
:
Français
Étymologie
- (Adjectif, nom 1) Du latin cavus (« creux »)[1], cava (« cavité »).
- (Nom 2, nom 3) Déverbal de caver[1] (« miser », également attesté au sens de « tromper »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
cave | caves |
\kav\ |
cave \kav\ masculin et féminin identiques
- Creux, non plein.
- Lune cave, mois lunaire de 28/29 jours, par opposition aux mois pleins de 30/31 jours.
- Année cave, année lunaire de 353 jours ou année incomplète.
- Enfoncé.
- Ses yeux brûlés de fièvre étaient rouges et secs, deux lignes noires et profondes les rendaient caves et hagards. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Un bruit de pas, une porte qui grince ; et quand vous avez passé, un lignard vient sur le seuil, l’œil cave, méfiant — maraudeur qui fait des fouilles ou déserteur qui cherche à se terrer… — (Alphonse DaudetLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Aux avant-postes, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 78.)
- D'une maigreur extrême, les joues d'un rouge sombre, les yeux caves et étrangement étincelants, les lèvres amincies et douloureusement serrées, elle semblait vieillie de dix années, …. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)
- C’était un grand homme décharné, chauve et tout en crâne, avec des yeux caves, un teint de cire et, sous un long nez busqué, quelques poils roux. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 186.)
Dérivés
Traductions
voir creux
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
cave | caves |
\kav\ |
cave \kav\ féminin
- (Construction) Étage souterrain.
- On descendit dans des caves, on suivit des souterrains dont les parois, cotonnées par les fleurs du nitre. — (Maurice Maindron, Blancador l'avantageux, Éditions de la Revue Blanche, 1901, page 362)
- De son chef, il descendait à la cave, remontait litres et carafes, invitait les amis qui passaient, même le gros Zidore, et cela se terminait habituellement par une cuite générale. — (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- De toutes les caves, les plus exclusives et spectaculaires sont les fameuses crayères gallo-romaines de Reims.
Elles furent creusées par les Romains qui eurent recours à la craie du sous-sol champenois pour bâtir la ville de Reims, alors appelée Durocortorum. — (Christian Jeanne, Découvrir le champagne et sortir de sa bulle °°°, Lulu.com, 2012, page 7) - Il retourne chez lui ; dans sa cave il enterre L'argent et la joie à la fois — (Jean de La Fontaine, Fable VIII)
- Modèle:particulier Cave à vin.
- Elle avait tenu, par coquetterie d’intendante , à lui faire visiter toute l'installation vinicole, depuis le hangar où se réparaient les fûts jusqu'aux caves où les crus de réserve hérissaient leurs milliers de bouteilles. — (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 p. 169)
- Ça et là, ce sont des magasins, des entrepôts, des chais, ou bien le cube de béton d'une cave coopérative, sévère comme un blockhaus.... — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Modèle:méton Quantité et choix des vins qu'on a en cave.
- Cet homme a une excellente cave.
- Il a un bon cuisinier, mais sa cave est mal garnie.
- Domaine viticole et surtout vinicole.
- Les caves de Saint-Henry.
- (Mobilier) Meuble pour ranger vins ou liqueurs.
- Une cave à liqueurs.
Dérivés
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
cave figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bouteille, maison, pissenlit, travail.
Traductions
étage souterrain
- Afrikaans : kelder (af)
- Allemand : Keller (de) masculin
- Anglais : basement (en), cellar (en)
- Arabe : قبو (ar) masculin
- Catalan : soterrani (ca)
- Corse : carciara (co)
- Danois : kælder (da)
- Espagnol : sótano (es) masculin
- Espéranto : kelo (eo)
- Féroïen : kjallari (fo)
- Finnois : kellari (fi)
- Grec : υπόγειο (el), κελάρι (el)
- Hongrois : pince (hu)
- Ido : kelero (io)
- Interlingua : cellario (ia)
- Italien : cantina (it) féminin
- Luxembourgeois : Keller (lb)
- Néerlandais : kelder (nl)
- Norvégien : underetasje (no) masculin
- Papiamento : bodega (*)
- Plodarisch : kèlder (*) masculin
- Portugais : adega (pt), despensa (pt)
- Roumain : pivnita (ro) féminin, pivnite (ro) pluriel
- Same du Nord : keallir (*)
- Sranan : kedre (*)
- Suédois : källare (sv)
- Tchèque : sklep (cs)
- Turc : bodrum (tr)
- Wallon : cåve (wa) féminin
voir cave à vin
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
cave | caves |
\kav\ |
cave \kav\ masculin
- (Argot) Personne que l'on peut duper facilement ; sot, niais.
- Alex s'était laissé fabriquer comme un cave à plusieurs reprises par des merdailleurs frais émoulus de centrouse qui avaient appliqué à la lettre ses directives, usé de son matériel, et pris le large sans lui donner de leurs nouvelles, une fois le coup exécuté. — (Frédéric Dard, San-Antonio : Tarte à la crème story, éd. Fleuve Noir, 1980, chap. 1)
- C'est qu'il est très, très excité, Max. Au rythme où ça va, dans le sens où souffle le vent de l'Histoire, certains esprits malveillants de chez MaxyTel vont regretter de l'avoir pris pour un cave. — (Philippe Delaroche, Caïn et Abel avaient un frère, Éditions de l'Olivier / Le Seuil, 2000, p. 333)
- (Familier) Personne dont le comportement ou les propos dénotent un manque d'intelligence.
- Les cons sont quelquefois intelligents
Mais ça n'les empêche pas pourtant
De faire les caves de temps en temps;
Les caves, y a rien à faire avec eux autres
Plus y sont cons moins c'est d'leur faute. — (Plume LatraverseLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., chanson « Le tango des concaves ») - Le gros cave, personnage créé par l'humoriste québécois Jean-François Mercier.
- J'ai pus le goût qu'on me parle de contes de Disney : le prince charmant c't'un cave pis la princesse c't'une grosse salope... Y en aura pas de facile. — (Lisa Leblanc, chanson « Ma vie c'est d'la marde »)
- L'instant après avoir posé sa fourchette, Adrien lui balança un coup de poing au visage qui fit s'écrier d'indignation l'une des filles assises derrière lui. […]
– Hé, le cave, ça va pas, la tête? As-tu mangé de la vache enragée? — (Geneviève Cadieux, Souillée, Éditions Z'Ailées, Ville-Marie (Québec), 2013, page 30) - Tu les crois, toi ? C'est des caves ! Ils vont nous balancer — (Le père Noël est une ordure)
- Les cons sont quelquefois intelligents
- (Argot) Personne qui ne fait pas partie du milieu des truands.
- Mais non, peau d'fesse, dit-il à la pauvre créature, regarde d'abord le cave à qui tu t'adresses. Parle pas à tous. Les seuls qu'est bons, c'est les seuls qu'est bitards. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Le cave se rebiffe est un film français réalisé par Gilles Grangier et dialogué par Michel Audiard, sorti en 1961.
Quasi-synonymes
Antonymes
Nom commun 3
cave \kav\ féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe caver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cave |
il/elle/on cave | ||
Subjonctif | Présent | que je cave |
qu’il/elle/on cave | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cave |
cave \kav\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de caver.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de caver.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de caver.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de caver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de caver.
Prononciation
- France : écouter « cave [kav] »
- France (Toulouse) : écouter « cave [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « cave [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cave [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cave [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- cave sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- ↑ a et b « cave », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Nom commun
cave \Prononciation ?\ féminin
- Variante de chave.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cave \keɪv\ |
caves \keɪvz\ |
cave \keɪv\
- Grotte.
- Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the cave where they all lived. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894)
- Mère Louve était étendue, son gros nez gris tombé parmi ses quatre petits qui se culbutaient en criant, et la lune luisait par l’ouverture de la caverne où ils vivaient tous.
- Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the cave where they all lived. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894)
Quasi-synonymes
- cavern (caverne)
Notes
- L’anglais cave n’est pas le français cave → voir cellar.
Verbe
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to keɪv \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
keɪvs |
Prétérit | keɪved |
Participe passé | keɪved |
Participe présent | keɪving |
voir conjugaison anglaise |
cave \keɪv\
- Abandonner, se rendre.
- S’effondrer.
- Saper (dans le sens premier, démolir les fondations).
Prononciation
- États-Unis : écouter « cave [ˈkeɪv] »
Voir aussi
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Déverbaux en français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Noms communs en français
- Salles en français
- Meubles en français
- Termes argotiques en français
- Termes familiers en français
- Formes de verbes en français
- Commerces en français
- Vie domestique en français
- Noms multigenres en français
- Insultes en français québécois
- Insultes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais