celar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin celare.
Verbe [modifier le wikicode]
celar
- Celer, cacher.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin zelare (« montrer du zèle »).
Verbe [modifier le wikicode]
celar \θeˈlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire quelque chose avec zèle, application.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Observer, surveiller.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \θeˈlaɾ\
- Mexico, Bogota : \s(e)ˈlaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \seˈlaɾ\
Références[modifier le wikicode]
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin celare.
Verbe [modifier le wikicode]
celar \t͡sɛ.ˈlar\ (voir la conjugaison)
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin celare.
Verbe [modifier le wikicode]
celar \t͡se.ˈlar\ (voir la conjugaison)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin celare.
Verbe [modifier le wikicode]
celar [seˈla] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Celer, cacher.
- (pronominal) Se cacher, se mettre à couvert.
- (Quercynois) Guetter, attendre.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes pronominaux en occitan
- Occitan du Quercy