dor
:
Conventions internationales
Symbole
dor
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du dori’o.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: dor, SIL International, 2024
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
dor \Prononciation ?\
- Sec.
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « dor [Prononciation ?] »
Breton
Étymologie
- Du vieux breton dor. Comparez avec dôr en gallois, darras en cornique, doras en gaélique irlandais, doro en gaulois. Plus avant, de l’indo-européen commun *dʰwer- [1] (« porte »).
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | dor | dorioù | dorozioù |
Adoucissante | zor | zorioù | zorozioù |
Durcissante | tor | torioù | torozioù |
Nasale | nor | norioù | norozioù |
dor \ˈdoːr\ féminin (pluriel : dorioù, dorozioù)
- Porte (tous sens).
- Anaout mat a raen iliz Berven, meur a wech oan bet enni ; n’oa ket ivez ’ta diaes din kaout dor an tour. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 89)
- Je connaissais bien l’église de Berven ; il ne m’était donc pas difficile de trouver la porte du clocher.
- Hag hemañ ha mont ha digeriñ an nor voan hag izel, ha goude se div zor all a oa a-dreñv kein an hini a skoe war ar skalieroù. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 87)
- Celui-ci se mit en chemin et ouvrit la porte étroite et basse, et ensuite deux autres portes qui étaient derrière celle qui débouchait sur l’escalier.
- Teñval oa cʼhoazh ar cʼhraou, pa voemp dihunet gant gwigour an alcʼhouez e potailh an nor […]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 62)
- L’écurie était encore dans l’obscurité lorsque nous fûmes réveillés par le grincement de la clé dans la serrure de la porte.
- Hogen, na vecʼh ket souezhet,
Da doull ho tor mar domp degoue’et […] — (Kervarker, Kanaouenn an Anaon, in Barzhaz Breizh, Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 439)- Mais ne soyez pas surpris si nous sommes venus à votre porte.
- Anaout mat a raen iliz Berven, meur a wech oan bet enni ; n’oa ket ivez ’ta diaes din kaout dor an tour. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 89)
Notes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Anagrammes
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dor \Prononciation ?\
Dérivés
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
dor \Prononciation ?\
- Sec.
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dor [Prononciation ?] »
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
dor \Prononciation ?\
- De.
Synonymes
Portugais
Étymologie
Nom commun
dor \Prononciation ?\ féminin
- Douleur, mal, peine.
- Désolation, peine.
Synonymes
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « dor [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- afrikaans
- Adjectifs en afrikaans
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en breton
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Radicaux en indonésien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- papiamento
- Prépositions en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais