durch
Apparence
: durch-
Étymologie
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]durch \dʊʁç\ suivi de l’accusatif
- À travers, par, directement d’un bord à l’autre, en traversant.
Durch die Wand.
- À travers le mur.
Er kam durch die Tür.
- Il est venu par la porte.
(...) und neben dem Lotsen, welcher die Leitung des »Pharao« durch die enge Einfahrt des Marseiller Hafens übernommen hatte, stand ein junger Mann, der jede Bewegung des Schiffes mit lebhaftem Auge überwachte und jeden Befehl des Lotsen schnell und sicher wiederholte.
— (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)- (...) et près du pilote, qui s’apprêtait à diriger le Pharaon par l’étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste rapide et à l’œil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et répétait chaque ordre du pilote.
Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) Im Mittelpunkt steht dabei die Frage, warum die Piloten überhaupt durch ein solches Schlechtwettergebiet geflogen sind und ob sie die Lage unterschätzt haben.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) La question centrale est de savoir pourquoi les pilotes ont traversé une telle zone de mauvais temps et s’ils ont sous-estimé la situation.
- À travers, par, dans tous sens par toute l’étendue de.
Der 39-jährige Russe hat 2013 den Messengerdienst gegründet und jettet als digitaler Nomade durch die Welt. Am Wochenende wurde er in Frankreich festgenommen
— (Andreas Danzer, « Pawel Durow, der Mann hinter dem umstrittenen Messenger Telegram », dans Der Standard, 25 août 2024 [texte intégral])- L'homme russe de 39 ans a fondé le service de messagerie en 2013 et parcourt le monde en tant que nomade numérique. Ce week-end, il a été arrêté en France
Auf der Suche nach Nahrung streift der Luchs die ganze Nacht durch sein Revier.
- À la recherche de nourriture, le lynx parcourt son territoire toute la nuit.
Die Rikscha schlängelt sich mit raschen Beschleunigungen und schrillem Gehupe durch den lärmigen und stinkenden Strom bis zur Baustelle des Sūryayā Tower, und André wundert sich darüber, dass die Kotflügel der Autos keine Kratzer aufweisen, dass die Rückspiegel überleben.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021)- Le rickshaw se faufile vers le chantier de la Sūryayā Tower dans le flux bruyant et puant, à coups d’accélérations sèches et de klaxon suraigu, et André s’étonne de l’absence d’éraflures sur les ailes des voitures, de la survie des rétroviseurs.
- Via, par, grâce à.
Ich habe sie durch meinen Freund kennengelernt.
- Je l’ai connue par mon ami.
Wir lassen dem Herrn Generaldirektor durch seine Assistentin ausrichten, dass wir ihn wie vereinbart am Dienstag bei uns im Haus erwarten.
- Nous faisons savoir au directeur général par l'intermédiaire de son assistante que nous l’attendons chez nous mardi, comme convenu.
Durch Zufall habe ich erfahren, dass Detlefs Großmutter verstorben ist. Ich habe ihm mein Beileid ausgedrückt.
- J'ai appris par hasard que la grand-mère de Detlef était décédée. Je lui ai présenté mes condoléances.
- (Pour introduire un complément dans une phrase passive, voir note) À cause de, par.
Er wurde durch einen Schuss getötet.
- Il a été tué par un coup de feu.
Nagellack, wie wir ihn heute kennen, ist aber eine moderne Erfindung, die erst durch die Automobilindustrie möglich wurde. Die Brüder Charles und Joseph Revson entwickelten zusammen mit einem Chemiker auf Basis von Autolacken den ersten Nagellack und brachten ihn 1932 unter dem Markennamen Revlon auf den Markt.
— (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Le vernis à ongles tel que nous le connaissons aujourd'hui est cependant une invention moderne qui n’a été rendue possible que par l'industrie automobile. Les frères Charles et Joseph Revson, en collaboration avec un chimiste, ont créé le premier vernis à ongles à base de laque automobile et l’ont lancé sur le marché en 1932 sous le nom de marque Revlon.
Die Goldammer ist mit Abstand unsere häufigste Vertreterin der Familie der Ammern (Emberizidae). Sie profitierte als Bewohnerin offener Landschaften zunächst enorm von der allgegenwärtigen Landnutzung durch uns Menschen.
— (Dominik Eulberg, « Zitronengelber Gast am winterlichen Futterhaus », dans Spektrum der Wissenschaft, 30 décembre 2024 [texte intégral])- Le bruant jaune est de loin notre représentant le plus fréquent de la famille des embérizidés (Emberizidae). Habitant des paysages ouverts, il a d'abord énormément profité de l'utilisation omniprésente des terres par l’homme.
- En raison de, grâce à.
Durch seinen Unfall ist er arbeitsunfähig geworden.
- Son accident l’a rendu inapte au travail.
Durch sein Benehmen ist er mit seiner Vorgesetzten in Konflikt geraten.
- Son comportement l'a mis en conflit avec sa supérieure.
Früher entwickelte der indische Kaffee durch den lang andauernden Monsunregen, den warmen Wind und die wochenlangen Schiffsreisen einen ganz eigentümlichen, würzigen Geschmack.
— ((Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 [texte intégral])- Autrefois, les pluies de mousson prolongées, le vent chaud et les voyages en bateau de plusieurs semaines donnaient au café indien un goût épicé très particulier.
- Par, indique l’auteur ou le responsable.
Die Vertragsprüfung erfolgt durch einen Anwalt.
- La vérification du contrat est effectuée par un avocat.
Doch über viele Jahre hinweg hat Athen Warnungen ignoriert, Investitionen verschoben und Reformen vertrödelt – trotz Vertragsverletzungsverfahren, Mahnungen und sogar Sanktionen durch die EU.
— (Gerd Höhler, « Wie Griechenland den Flugverkehr in Europa ausbremst », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 8 août 2025 [texte intégral])- Mais pendant de nombreuses années, Athènes a ignoré les avertissements, reporté les investissements et tergiversé sur les réformes, malgré les procédures d'infraction, les rappels et même les sanctions de l'UE.
- (Mathématiques) Divisé par.
Wieviel ist einhundert durch zehn?
- Combien font cent divisé par dix ?
Note d’usage : La préposition durch est utilisée dans une phrase passive à la place de von :
- pour introduire un complément de cause ou d’agent quand le sujet logique n’est pas immédiatement le point de départ de l’action :
- Er wurde durch den Präsidenten ausgezeichnet. – « Il a été distingué par le président. »
- quand le sujet logique est un phénomène naturel :
- Die Fabrik wurde durch einen Brand vernichtet. – « La fabrique a été détruite par un incendie. »
- dans les phrases comportant une substantivisation de la forme passive du verbe :
- Die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus. – « La découverte de l’Amérique par Colomb. »
Synonymes
[modifier le wikicode]- dank (2)
- mittels (2)
- vermittels (2)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- durchaus (« absolument »)
- durchbacken (« cuire à cœur »)
- hindurch (« à travers », « durant »)
Postposition
[modifier le wikicode]durch \dʊʁç\ précédé de l’accusatif
- (Informel) [1] Durant, (tout) au long de.
Den ganzen Tag durch.
- Toute la journée durant.
Es hat die ganze Nacht durch stark geregnet.
- Il a plu très fort toute la nuit.
Er hat sein ganzes Leben durch schwer gearbeitet.
- Il a travaillé dur toute sa vie.
Adverbe
[modifier le wikicode]durch \dʊʁç\
- En raison de, grâce à.
- (Informel) (Avec un indicateur de temps) Passé.
Es ist acht Uhr durch.
- Il est huit heures passées.
- (Familier) Passé, fait, dans le contexte d’un véhicule, d’un évènement etc.
Ist der Bus nach Berlin schon durch?
- Le bus pour Berlin est-il déjà passé ?
Die Entscheidung der Geschäftsleitung über unser Budget ist immer noch nicht durch.
- La décision de la direction concernant notre budget n’a toujours pas été prise.
- (Familier) Cassé, détruit.
Detlef hat einen Autounfall verursacht. Er hat es überlebt, aber das Auto ist durch.
- Detlef a causé un accident de voiture. Il a survécu, mais la voiture est détruite.
Willst du diese Hose wirklich in der Arbeit tragen? Sie ist doch am Hintern schon fast durch!
- Tu veux vraiment porter ce pantalon au travail ? Il est déjà presque troué aux fesses !
- Cuit ou mûr complètement.
Wenn der Braten durch ist, können wir essen.
- Quand le rôti sera cuit, nous pourrons manger.
- avec un verbe modal, indique un passage.
Darf ich eben mal durch? Ich möchte aussteigen.
- Puis-je passer ? Je voudrais descendre.
Bitte fahren Sie sofort auf die Seite! Der Krankenwagen muss durch!
- Veuillez vous garer immédiatement sur le côté ! L'ambulance doit passer !
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin durch → consulter cet ouvrage (durch_hindurch_mittels_waehrend)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’allemand durch.
Préposition
[modifier le wikicode]durch \Prononciation ?\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand durch.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | durch | durchy |
| Génitif | durchu | durchů |
| Datif | durchu | durchům |
| Accusatif | durch | durchy |
| Vocatif | durchu | durchy |
| Locatif | durchu | durších |
| Instrumental | durchem | durchy |
durch \dʊrx\ masculin inanimé
- (Cartes à jouer) Grand chelem au jeu du mariáš.
Durchem se hráč zavazuje, že vyhraje všechny štychy.
- En annonçant un grand chelem, le joueur s’engage à faire toutes les levées.
Antonymes
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]durch \dʊrx\
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en moyen haut-allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Prépositions en allemand
- Mots suivis de l’accusatif en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand des mathématiques
- Postpositions en allemand
- Mots précédés de l’accusatif en allemand
- Termes informels en allemand
- Adverbes en allemand
- Termes familiers en allemand
- alémanique alsacien
- Mots en alémanique alsacien issus d’un mot en allemand
- Prépositions en alémanique alsacien
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque des cartes à jouer
- Exemples en tchèque
- Adverbes en tchèque
- Termes familiers en tchèque