faillir
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français faillir, du latin vulgaire fallire lui-même issu du latin classique fallere (« tromper »).
- → voir falloir, issu du même mot.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
faillir \fa.jiʁ\ intransitif 3e groupe, défectif (voir la conjugaison)
- (Vieilli) (En parlant d’un objet) Ne pas tenir le coup.
- (Vieilli) (En parlant d’une personne) Faire preuve de manquement.
- Faillir à son devoir.
- Cette armé à qui on a arraché ses écussons, ses galons, cassée, dégradée comme un officier qui aurait failli à l’honneur, elle porte, sur son visage décoloré, la colère du plus faible à qui on a tout pris. — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 70)
- (Vieilli) (Par extension) Manquer à son devoir conjugal.
- (Vieilli) Manquer, faire défaut.
- La mémoire lui a failli.
- Faillir à une tâche.
- Le jour commence à faillir.
Debout dans le jour faillant, Julien toisait les vagues.
— (Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 211)- Son cœur faillit de nouveau quand elle aperçut dans sa chevelure de jais, pour la première fois, un crin blanc. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 87)
- (Vieilli) (Par extension) Céder, devenir faible.
- Les jambes me faillaient, la tête me tournait, mais j’étais bien, comme dans un cocon de soie. — (Michel Jeury, Nounou, 2002, quatrième partie, chapitre 6)
- Cet édifice a failli par le pied. — Ce cheval commence à faillir par les jambes.
- (Vieilli) Manquer à exécuter, à faire une chose.
- J’irai là sans faillir.
- (Suivi d'un infinitif) N’être pas loin de faire quelque chose, y manquer de peu. → voir raser de
- À Mogador, nouvelle relâche, mais la barque envoyée à terre pour rapporter de l’eau fraîche faillit être capturée par les Arabes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 419 de l’édition de 1921)
- Vainement il cherchait, à la fois, sa clé et son équilibre. Soudain il faillit choir en avant. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 86)
- D’écœurement, de dégoût et d’indigestion, Tintin vomit tripes et boyaux et faillit en crever pendant la nuit. — (Louis Pergaud, La Traque aux nids, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- J’ai failli l’oublier.
- L’accident qui faillit nous arriver.
- Le 20 septembre 2020, Joop Zoetemelk, le vainqueur du Tour de France 1980, a failli mourir sur son vélo, au carrefour d’une route de Seine-et-Marne, la D 147, à Lizy-sur-Ourcq. Renversé par une voiture, le Néerlandais, alors âgé de 74 ans, est passé par-dessus le véhicule. Mais il a eu le réflexe de protéger sa tête avec ses bras. — («J’ai pris dix ans en une seconde avec mon accident de vélo», confie Joop Zoetemelk, vainqueur du Tour 1980, Christophe Bérard, 2 décembre 2021 → lire en ligne)
- Il a failli nous arriver un grand malheur.
- (Vieilli) (Sens figuré) Se tromper, se méprendre sur quelque chose.
- Faillir lourdement.
- Les plus doctes sont sujets à faillir.
Notes[modifier le wikicode]
- N’est plus guère usité qu’à l’infinitif, au passé simple : je faillis ; et aux temps composés : j’ai failli, j’avais failli, etc.
- Faut, 3e personne du singulier du présent de l’indicatif, se rencontre encore dans quelques vieilles locutions telles que tant s’en faut que, peu s’en faut que, il s’en faut de tout.
Dérivés[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
(Vieilli) (Par extension) Manquer à son devoir conjugal. (3)
N’être pas loin de faire quelque chose, y manquer de peu. (7)
- Anglais : almost (+ verbe) (en), nearly (+ verbe) (en)
- Coréen : 뻔하다 (ko) ppeonhada
- Japonais : ところだ (ja) tokoro da
(Vieilli) (Sens figuré) Se tromper, se méprendre sur quelque chose. (8)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
faillir \fa.jiʁ\ intransitif 2e groupe, défectif (voir la conjugaison)
- Faire faillite.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : go bankrupt (en)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « faillir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faillir [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « faillir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faillir [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (faillir), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes, Slatkine Reprints, Genève, 1968
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe 1 [modifier le wikicode]
faillir \faj.ʎir\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Terminer.
- Ci falt la geste que Turoldus declinet. — (Chanson de Roland)
- Ici se termine la geste que récite Turoldus.
- Ci falt la geste que Turoldus declinet. — (Chanson de Roland)
- Manquer.
- De joie li faut la parole. — (Guillaume d’Angleterre)
- De joie la parole lui manque.
- De joie li faut la parole. — (Guillaume d’Angleterre)
- Manquer son but, échouer.
- Et cuide ferir mes il faut. — (Chevalier au Lion)
- Et il porte son coup mais rate son coup.
- Et cuide ferir mes il faut. — (Chevalier au Lion)
- Devoir.
- Ne vous faurrons dusc’as membres coper — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, p. 165, 1200-25)
- Il ne nous faudra pas aller jusqu’à couper vos membres (Note : cet exemple n’est pas impersonnel, le verbe faillir est à la première personne du pluriel)
- Ne vous faurrons dusc’as membres coper — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, p. 165, 1200-25)
Dérivés[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
faillir intransitif impersonnel \faj.ʎir\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Avoir besoin de, manquer de quelque chose.
- A boivre me faut car a mangier ai a foison. — (Renart)
- Il me manque à boire car j’ai à manger à foison.
- A boivre me faut car a mangier ai a foison. — (Renart)
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
faillir
- Variante de falhir.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Moyen français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français faillir.
Verbe [modifier le wikicode]
faillir *\Prononciation ?\
- Échouer.
- Car il [sic] faillent en plusieurs chose la foy. — (Les voyages de Marco Polo, ms. du XVIe siècle, page 8v)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : faillir
Références[modifier le wikicode]
- « faillir », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes défectifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes intransitifs en ancien français
- Verbes du deuxième groupe en ancien français
- Verbes impersonnels en ancien français
- ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Verbes en moyen français