hui

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Hui, húi, hủi

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

hui

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du huli.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin classique hŏdĭē (« aujourd’hui »), contraction de hŏc diē, « en ce jour ».

Adverbe [modifier le wikicode]

hui \ɥi\ adverbe de temps

  1. (Archaïsme) Auquel nous sommes, en parlant d’un jour. Adverbe de temps servant à marquer le jour où l’on est. Ce mot a été remplacé dans la langue courante par ce qui était initialement un pléonasme, aujourd’hui, et ne s’emploie qu’en style de procédure
    • Ce jour d’hui, ou, en un seul mot, cejourd’hui.
    • Au jour d’hui, ou, en un seul mot, aujourd’hui.
    • — « Le jour d’hui est placé sous le signe du cercle. Le cercle est le principe de notre mouvement ; il va devenir l’aliment de notre force. Toutes les choses rondes ont droit désormais à notre piété. » — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 91)

Dérivés[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
hui huis
\ɥi\

hui \ɥi\ masculin

  1. (Marine) Latte de bois qui maintient tendue la voile des petits bateaux.
  2. Langue du Nord-Ouest de la Chine parlé par les Hui.

Notes[modifier le wikicode]

  • Le code de cette langue (huizhou) dans le Wiktionnaire est czh.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe huir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
hui

hui \ɥi\

  1. Participe passé masculin singulier du verbe huir.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin hŏdĭē (« aujourd’hui »), contraction de hŏc diē, « en ce jour ».

Adverbe [modifier le wikicode]

hui \Prononciation ?\

  1. Aujourd’hui.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Français : hui

Catalan[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin hodie.

Adverbe [modifier le wikicode]

hui \ˈwi\ (valencien général), \ˈuj\ (alicantin)

  1. (valencien) Aujourd'hui.

Variantes[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) De hu (« bouh ») et de la terminaison verbale -i (« infinitif »).

Verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe hui
Infinitif hui

hui \ˈhu.i\ transitif

  1. Aboyer (Poursuivre de cris importuns, d’injures.)
  2. Huer. (Émettre des cris de dérision à l’encontre de quelqu’un pour marquer son opposition.)

Prononciation[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

hui

  1. Eh ! Ah ! Oh !
    • hui, dixti pulchre!

Références[modifier le wikicode]

Nǀu[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

hui \Prononciation ?\

  1. Aider.

Références[modifier le wikicode]

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

hui

  1. S'échapper, échapper.

Same du Nord[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

hui /ˈhui/

  1. Très.
    • Giráffa borrá urbbiid ja lasttaid mat leat hui badjin muorain. — (min_eallit.pdf)
      La girafe mange les bourgeons et les feuilles qui sont très hauts dans les arbres.
    • Mu vuosttaš girji – muittán dan hui bures. Dat lei nu čáppa. Vaikko ledjen ge unna gánddaš gii in máhttán čállit in ge lohkat; goit mu váimmus bulii dan girji. — (Skuvla.info)
      Mon premier livre — je m’en souviens très bien. Il était si joli. Même si j’étais un petit garçonnet qui ne savait pas écrire ni même lire ; cependant, j’adorais ce livre [dans mon cœur brûlait ce livre].