oracle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
oracle | oracles |
\ɔ.ʁɑkl\ ou \ɔ.ʁakl\ |
oracle \ɔ.ʁɑkl\ ou \ɔ.ʁakl\ masculin
- (Antiquité) Selon la croyance des Anciens, réponse d’une divinité que l’on venait consulter en un lieu sacré, et dont un interprète inspiré devait dévoiler le sens, sans parvenir toujours à l’éclairer.
Rendre des oracles.
Pour recevoir des oracles, on recourait à divers procédés, tels que l’observation du vol des oiseaux, le son rendu par un bassin en bronze, ou encore le bruissement du feuillage des arbres.
- (Antiquité) (Par métonymie) Sanctuaire dans lequel on interrogeait la divinité, selon des formules rituelles.
L’oracle de Zeus à Olympie, à Dodone.
L’oracle d’Apollon à Delphes, à Didyme.
- (Religion) La parole de Dieu, telle qu’elle s’exprime par la bouche des prophètes.
Oracle de Yahvé.
- (Par extension) (Antiquité) La divinité elle-même ; celui ou celle qui parlait en son nom.
Consulter l’oracle.
L’oracle est muet.
L’oracle avait prédit la victoire.
- (Au pluriel) (Sens figuré) (Parfois ironique) Avis d’une personne considérée comme infaillible, que l’on suit sans réserve.
On voit sans doute que je ne prononce pas des oracles, mais que je propose des doutes.
— (Comte de Sanois, Questions proposées à toutes les assemblées, par un membre de la noblesse de celle de Meaux, 13 mars 1789)J’ai connu le temps où […] les Hommes-sans-Cou, à la face forte, capitaines d’industrie pour Hollywood, ne pouvaient ouvrir la bouche sans que leurs prédictions fussent considérées comme des oracles.
— (André Maurois, Chantiers américains, 1933)Une soirée a suffit pour les faire dégringoler du trépied, ou plutôt du perchoir, d’où ils rendaient leurs oracles — dans quel baragouin, dieux du ciel!
— (Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e édition, page 39)
- (Par extension) Cette personne elle-même.
[…] tout l’empire était rempli de son nom; toutes les femmes le lorgnaient; tous les citoyens célébraient sa justice; les savants le regardaient comme leur oracle.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, VII. Les disputes et les audiences, 1748)C’était un bonnetier de Paris retiré à Plassans, ancien fournisseur de la cour, qui avait fait de son fils un magistrat, comptant sur les Orléans pour pousser ce garçon aux plus hautes dignités. La révolution ayant tué ses espérances, il s’était jeté dans la réaction à corps perdu. Sa fortune, ses anciens rapports commerciaux avec les Tuileries, dont il semblait faire des rapports de bonne amitié, le prestige que prend en province tout homme qui a gagné de l’argent à Paris et qui daigne venir le manger au fond d’un département, lui donnaient une très-grande influence dans le pays ; certaines gens l’écoutaient parler comme un oracle.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, page 93)À Manon, elle demanda de lui décrire ses jeux et me fit répéter les mêmes mots, toujours persuadée que j’étais l’oracle de Delphes.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)Cette année, il fallait se contenter d’une rencontre virtuelle, mais les oracles se sont quand même prononcés.
— (Pierre Martin, Le verdict des prévisionnistes: avantage Biden, Le journal de Montréal, 18 octobre 2020)
Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir le ton d’un oracle (affecter un ton décisif et sentencieux, prendre des airs de mystère pour faire connaître ses vues)
- être écouté comme un oracle (se dit d’une personne à laquelle on reconnaît la plus grande autorité, en qui l’on place une confiance aveugle)
- oracles sibyllins (prédictions des sibylles, en particulier celles de la sibylle de Cumes)
- oraculaire
- parler comme un oracle (affecter un ton décisif et sentencieux, prendre des airs de mystère pour faire connaître ses vues)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Orakel (de) neutre
- Anglais : oracle (en)
- Chinois : 神谕 (zh) (神諭) shényù
- Espagnol : oráculo (es)
- Espéranto : orakolo (eo)
- Grec : μαντείο (el) mandío neutre
- Grec ancien : μαντεῖον (*) mantéion neutre
- Hébreu ancien : נְאֻם (*) masculin
- Ido : oraklo (io)
- Italien : oracolo (it) masculin
- Kotava : abdikaliks (*)
- Picard : oracq (*)
- Portugais : oráculo (pt) masculin
- Russe : оракул (ru) orakul masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « oracle [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « oracle [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « oracle [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « oracle [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- oracle sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (oracle), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « oracle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
oracle \ˈɔ.ɹə.kəl\ |
oracles \ˈɔ.ɹə.kəlz\ |
oracle \ˈɔ.ɹə.kəl\
- (Cryptomonnaies) Service qui connecte des smart contracts avec le monde extérieur dans le but de fournir des informations externes à la blockchain.
The attack was perpetrated by an attacker who manipulated an oracle, which then allowed them to execute a flash loan attack on the project.
— (Molly White, 0VIX Protocol exploited for $2 million sur web3isgoinggreat.com. Mis en ligne le 29 avril 2023)- L’attaque a été effectuée par un attaquant qui a manipulé un oracle, qui lui a ensuite permis d’exécuter une attaque par flash loan sur le projet.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Consulter « oracle » dans le glossaire du site Web3 is Going Just Great.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Lexique en français de la religion
- Métaphores en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des cryptomonnaies
- Exemples en anglais