oral
Apparence
: Oral
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | oral \ɔ.ʁal\ |
oraux \ɔ.ʁo\ |
| Féminin | orale \ɔ.ʁal\ |
orales \ɔ.ʁal\ |
oral \ɔ.ʁal\
- Qui est exprimé ou transmis de vive voix, par opposition à écrit.
Enseignement oral. — Engagement oral. — Tradition orale.
- (Éducation) Qualifie les examens qui consistent uniquement en interrogations.
Examen oral — Épreuves orales.
- (Phonétique) Relatif à la bouche.
- (Spécialement) Qualifie un son qui est émis uniquement par la bouche, par opposition à nasal.
Voyelle orale.
- (Anatomie) Qui est fait par la bouche.
Un rapport sexuel oral.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Qui est exprimé de vive voix (1)
Antonymes
[modifier le wikicode]- Qui est exprimé de vive voix (1)
- Qualifie les examens qui consistent uniquement en interrogations (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
oral figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, langue (linguistique), université, discussion, bouche, parler.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : mündlich (de), oral (de), verbal (de)
- Anglais : oral (en)
- Basque : ahozko (eu)
- Catalan : oral (ca)
- Espagnol : oral (es)
- Espéranto : parola (eo)
- Finnois : suullinen (fi)
- Gallo : oral (*)
- Géorgien : ზეპირი (ka) zepiri
- Grec : προφορικός (el) proforikós
- Italien : orale (it)
- Occitan : oral (oc)
- Russe : устный (ru) ustnyj
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral \ɔ.ʁal\ |
oraux \ɔ.ʁo\ |
oral \ɔ.ʁal\ masculin
- (Indénombrable) Ce qui s’exprime de vive voix ; langue parlée.
Un greffier transpose son discours à la troisième personne, omet les hésitations, accumule les redites […] et fabrique un récit qui va se continuer sur le même mode, […]. Dans le passage de l’oral à l’écrit, la spécificité du messager s’efface derrière celle du message. Peut-être y perd-on en spontanéité, mais on y gagne en cohérence, celle précisément d’une forme littéraire.
— (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750) , Communications, 1987, vol. 46, no 46, p. 120)
- (Administration, Éducation) Examen qui se déroule à l’oral.
Ces candidats semblent chercher une réponse qui soit un « Sésame, ouvre-toi » qui va magiquement leur ouvrir les portes de l’administration par le biais d’une réponse spécifique à un oral de concours.
— (Philippe Géléoc, L’oral des concours administratifs en pratique: Concours A, B et C, Éditions Eyrolles, 2011, page 100)
Antonymes
[modifier le wikicode]- Ce qui s’exprime de vive voix (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɔ.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Toulouse) : écouter « oral [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « oral [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « oral [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « oral [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]- aural
- France (Lyon) : écouter « oral [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- oral sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (oral), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]oral \Prononciation ?\
- Partout.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin oralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | oral | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
oral \o.ˈʀaːl\
- Oral, orale.
Er nimmt oral Nahrung zu sich.
- Il consomme de la nourriture par voie orale.
(Die Libido), meint (Freud), entwickelt sich zunächst bei den Geschlechtern auf die gleiche Weise: alle Kinder machen eine orale Phase durch, die sie auf die Mutterbrust fixiert, dann eine anale Phase, und schließlich erreichen sie die genitale Phase. An diesem Punkt differenzieren sie sich.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Celle-ci se développe d’abord, pense-t-il, d’une manière identique dans les deux sexes : tous les enfants traversent une phase orale qui les fixe sur le sein maternel, puis une phase anale et enfin ils atteignent la phase génitale ; c’est à ce moment qu’ils se différencient.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « oral [oˈʁaːl] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin oralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]oral \ˈɔɹ.əl\ (États-Unis), \ˈɔː.ɹəl\ (Royaume-Uni)
- Oral.
Dérivés
[modifier le wikicode]- oral exam (« colle, khôlle (Argot) (classes préparatoires) »)
- oral history
- orally (« oralement »)
- oral sex
- oral tradition
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral \ˈɔɹ.əl\ ou \ˈɔː.ɹəl\ |
orals \ˈɔɹ.əlz\ ou \ˈɔː.ɹəlz\ |
oral \ˈɔɹ.əl\ (États-Unis), \ˈɔː.ɹəl\ (Royaume-Uni)
- Examen oral.
- (Sexualité) (Par ellipse) Sexualité orale.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « oral [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « oral [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral \o.ral\ |
orales \o.ral.es\ |
oral \o.ral\ masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « oral [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| oral \Prononciation ?\ |
oral \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA)
- Oral.
Références
[modifier le wikicode]- Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Bec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « oral [ɔˈral] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « oral », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin oris (« bouche »).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | orall \u.ˈɾal\ |
oralls \u.ˈɾals\ |
| Féminin | oralla \u.ˈɾa.lo̞\ |
orallas \u.ˈɾa.lo̞s\ |
oral \u.ˈɾal\ (graphie normalisée)
- Oral, qui est exprimé ou transmis de vive voix, par opposition à écrit.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral \u.ˈɾal\ |
orals \u.ˈɾals\ |
oral \u.ˈɾal\ (graphie normalisée) masculin
- Oral, examen oral.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « oral [u.ˈɾal] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral | orais |
oral \u.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \o.ɾˈaw\ (São Paulo)
- Oral.
“ (... Com esse medicamento), nós poderemos transformar o tratamento da obesidade por meio de uma terapia oral diária que poderá apoiar na intervenção precoce e tratamento a longo prazo da doença, enquanto ainda proporciona uma maior conveniência em comparação aos injetáveis”, diz Custer.
— ((Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 [texte intégral])- « (... Avec ce médicament), nous pourrons transformer le traitement de l’obésité grâce à une thérapie orale quotidienne qui pourra soutenir l'intervention précoce et le traitement à long terme de la maladie, tout en offrant une plus grande commodité par rapport aux injections », explique Custer.
A orientação do ministério aos profissionais de saúde é estimular a hidratação oral dos pacientes e que a escolha dos medicamentos seja realizada após a avaliação do quadro clínico, com aplicação de escalas de dor apropriadas para cada idade e fase da doença.
— (Paula Laboissière, « Chikungunya: entenda doença que preocupa Mato Grosso do Sul », dans Agência Brasil, 30 mars 2026 [texte intégral])- Le ministère recommande aux professionnels de santé d'encourager l’hydratation par voie orale chez les patients et de choisir les médicaments après avoir évalué l’état clinique, en utilisant des échelles de douleur adaptées à chaque âge et à chaque stade de la maladie.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \u.ɾˈaɫ\ (langue standard), \u.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \o.ɾˈaw\ (langue standard), \o.ɽˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \o.ɾˈaw\ (langue standard), \o.ɾˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \o.ɾˈaɫ\ (langue standard), \o.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \ɔ.ɾˈaw\
- Dili : \o.ɾˈaw\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « oral » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « oral », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « oral », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « oral », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Masculin | Féminin | Neutre | ||
|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | |||
| Singulier | oral | oral | orala | oralo |
| Pluriel | orali | oraly | oraly | orala |
oral \Prononciation ?\
- Participe passé de orat.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’éducation
- Lexique en français de la phonétique
- Lexique en français de l’anatomie
- Noms communs en français
- Noms indénombrables en français
- Lexique en français de l’administration
- Rimes en français en \al\
- afrikaans
- Adverbes en afrikaans
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Exemples en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la sexualité
- Ellipses en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Lexique en espagnol de la phonétique
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adjectifs en gallo
- gallo en graphie ELG
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la zoologie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- Lexique en anglais de la dentisterie
- Lexique en anglais de la phonation
- Lexique en français de la phonation
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque