perdo
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
perdo masculin
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
perdo
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈper.do\
- Toulouse (France) : écouter « perdo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
perdo \Prononciation ?\ |
perdi \Prononciation ?\ |
perdo \ˈpɛr.dɔ\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
perdō, infinitif : perdere, parfait : perdidī, supin : perditum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Perdre, faire périr, ruiner, détruire, renverser, causer la perte de.
- perdere aliquem capitis — (Plaute)
- faire condamner une personne à mort.
- ne cum istis judicer et perdar in die judicii — (Auguste)
- afin que je ne sois pas jugé et perdu avec eux le jour du jugement.
- perdere aliquem capitis — (Plaute)
- Perdre, dissiper, gaspiller, dépenser inutilement.
- Perdre, corrompre, pervertir.
- Oublier.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- deperdo (« perdre au point d'anéantir ; perdre totalement »)
- deperditus (« perdu, dépravé »)
- disperdo (« perdre complètement »)
- perdĭtē (« en homme perdu, d'une manière infâme »)
- perdĭtim (« éperdument »)
- perdĭtĭo (« perte, ruine, perdition »)
- perdĭtŏr, perdĭtrix (« personne qui corrompt ou détruit, fléau »)
- perditus (« perdu, éperdu »)
- imperditus (« non perdu »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : perdre
- Espagnol : perder
- Français : perdre
- Italien : perdere
- Occitan : pèrdre
- Portugais : perder
Références[modifier le wikicode]
- « perdo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage