perdo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

perdo masculin

  1. Pardon.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

perdo

  1. Perte.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

mot composé de perd- et -o « substantif »

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
perdo
\Prononciation ?\
perdi
\Prononciation ?\

perdo \ˈpɛr.dɔ\

  1. Perte.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Avec le préfixe per-, d’un verbe *do, dere disparu ; voyez les explications détaillées à facio.

Verbe [modifier le wikicode]

perdō, infinitif : perdere, parfait : perdidī, supin : perditum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Perdre, faire périr, ruiner, détruire, renverser, causer la perte de.
    • perdere aliquem capitis — (Plaute)
      faire condamner une personne à mort.
    • ne cum istis judicer et perdar in die judicii — (Auguste)
      afin que je ne sois pas jugé et perdu avec eux le jour du jugement.
  2. Perdre, dissiper, gaspiller, dépenser inutilement.
  3. Perdre, corrompre, pervertir.
  4. Oublier.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]