pinche
:
Espagnol
Étymologie
- Probablement déverbal de pinchar (« piquer, pincer »), de punchar par influence de picar, du latin non attesté punctiare (cf. français ponctuer, ponctuation), de punctus (« point »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinche \'pin.tʃe\ |
pinches \'pin.tʃes\ |
pinche masculin et féminin identiques
Synonymes
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
pinche \'pin.tʃe\ |
pinches \'pin.tʃes\ |
pinche
- (Costa Rica, Salvador, Nicaragua) Mesquin, radin, avare.
- (Mexique) (Familier) (Péjoratif) D’une chose : sans valeur, fichu, foutu, satané, sale, putain de, saloperie de, saleté de ; d’une personne : crétin de, satané.
- Este pinche carro no me deja pasar. = Cette saleté de voiture ne me laisse pas passer.
- ¡Pinche Óscar! = Satané Oscar!
- Hijo de tu pinche madre = Fils de pute.
- ¡Pinche perra te voy a matar = Satanée salope je vais te tuer.
Synonymes
Mesquin, radin (1) :
Putain de (2) :
- puto (Espagne)
- chingado (Mexique)
- desgraciado (Amérique)
- maldito
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pinchar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) pinche |
que (él/ella/usted) pinche | ||
Impératif | Présent | |
(usted) pinche | ||
pinche \'pin.tʃe\