pluma
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) De l’espagnol pluma.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pluma | plumas |
\plu.ma\ |
- (Cuisine) Morceau de viande du cochon servant au jambon ibérique.
- La pluma est un muscle situé à la pointe de l’échine de ce même cochon Pata Negra. — (https://www.toupargel.fr/9943-pluma-de-pata-negra-600-g-environ.html)
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe plumer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pluma | ||
pluma \ply.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de plumer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pluma (« plume », « duvet ») ; le mot aurait du donner *lluma (→ voir lluvia du latin pluvia, llaga de plaga, etc.) mais un usage constant de la plume par les clercs parlant le latin a conservé le phonème \pl\. Voir le portugais pluma.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pluma \ˈplu.ma\ |
plumas \ˈplu.mas\ |
pluma féminin
- (Anatomie) Plume.
- Un colchón de pluma, un édredon de plumes.
- Plume pour écrire.
- Pluma estilográfica.
- Pluma, jambon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Caractère efféminé chez un homme.
- Está muy claro que tiene pluma.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « pluma [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pluma sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
- « pluma », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Gaélique irlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieil anglais plūme, qui donne plum en anglais.
Nom commun [modifier le wikicode]
pluma \ˈpˠlˠʊmˠə\ féminin
- (Botanique) Prune.
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : pluma. (liste des auteurs et autrices)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | plumă | plumae |
Vocatif | plumă | plumae |
Accusatif | plumăm | plumās |
Génitif | plumae | plumārŭm |
Datif | plumae | plumīs |
Ablatif | plumā | plumīs |
plūma \ˈpluː.ma\ féminin
- Plume, duvet.
- dormit in plumā, Mart. 12, 17, 8
- dormit in plumā, Mart. 12, 17, 8
- (Par analogie) Duvet qui vient sur le menton des adolescents.
- insperata tuae cum veniet pluma superbiae — (Horace. C. 4, 10, 2.)
- (Par analogie) Plaque de métal de l’armure.
- equis operimenta erant, quae lintea ferreis laminis in modum plumae adnexuerant — (Salluste. H. 4, 59)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : ploma
- Espagnol : pluma
- Français : plume
- Italien : piuma
- Occitan : pluma
- Portugais : pluma
- Tourangeau : pieume, pleume
Références[modifier le wikicode]
- « pluma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pluma (« plume, duvet »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pluma \ˈplymo\ |
plumas \ˈplymos\ |
pluma \ˈplymo\ (graphie normalisée) féminin
- Plume.
- Èra una pluma d’òr — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. Titre : L’auselh d’òr.)
- Èra una pluma d’òr — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. Titre : L’auselh d’òr.)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol pluma (même sens).
Nom commun [modifier le wikicode]
pluma \ˈplu.ma\
- (Anatomie) Plume d’oiseau
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pluma ; voir l’espagnol pluma au sujet de la conservation du phonème \pl\ qui, pour le portugais aurait du donner la forme populaire *chuma, conservée dans les dérivés chumaço, chumaceira, du latin plumacium.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pluma \Prononciation ?\ |
plumas \Prononciation ?\ |
pluma \Prononciation ?\ féminin
- Plume.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pluma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 3.0 : pluma. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Viandes en français
- Formes de verbes en français
- Homographes non homophones en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’anatomie
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- Fruits en gaélique irlandais
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Analogies en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Lexique en palenquero de l’anatomie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Étymologies en portugais incluant une reconstruction
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais