saga
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1721) De l’islandais saga.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
saga | sagas |
\sa.ɡa\ |
saga \sa.ɡa\ féminin
- Textes traditionnels mythologiques et historiques des peuples scandinaves.
- Les compagnons fabuleux de Charlemagne, les courtois chevaliers de la Table ronde prirent place dans la littérature islandaise à côté de Sigurd, de Théodoric et d’Attila, et les sagas s’étonnèrent de mêler des récits de tournois et d’aventures aux lugubres tragédies qui les ensanglantaient. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge, Revue des Deux Mondes, 1833, tome 1)
- La saga de Gretté est aussi populaire dans le nord de l'Islande que la saga de Njal l'est dans le sud. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 66)
- Contrairement aux vieilles sagas scandinaves où bouillonne le sang des Vikings, Le Kalevala est un récit plutôt pacifique. — (André Clavel, L’Iliade boréale, dans L’Express n° 3081, 21 juillet 2010)
Les sagas nordiques — ce mot vient du verbe segia qui signifie « raconter » en vieux norrois — forment le coeur de la littérature scandinave.
— (Gilles Bibeau, Une histoire d'amour-haine, éditions Mémoire d'Encrier, 2023, page 70)
- (Par extension) Histoire, épopée plus ou moins légendaire d’une même famille sur plusieurs générations ou d’un personnage remarquable.
- Dans cette saga, Alain Mercier nous offre les biographies simultanées du footballeur Zacharie, du tennisman Yannick et du basketteur Joakim. — (Alain Mercier, La saga Noah : Zacharie, Yannick, Joakim, 2011)
- Henri a probablement hérité de lui le goût de la lecture et surtout des livres retraçant l'épopée des luttes ouvrières en Ardenne, avec Jean-Baptiste Clément et la saga des "Mamert" de Jean Rogissart. — (Alain Garot, La Trilogie d'un croyant convaincu, TheBookEdition, vol.1)
- « Si à chaque fois qu’on avait fini un film ou une saga il avait fallu qu’on se dise : « Oh bah ça va ; l’histoire, elle est terminée ; il n’y a plus rien à raconter. », on aurait jamais eu la saga Retour vers le futur, la saga Alien, la saga Rambo, la saga Rocky, la saga Die Hard ; les douze films Star Trek. On peut toujours aller plus loin. » — (Timothée Fontaine, Pourquoi j’ai raison et vous avez tort — Star Wars : La Prélogie)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « saga [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « saga [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- saga sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « saga », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (saga), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
saga \Prononciation ?\
- La vache.
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin sagus.
Nom commun [modifier le wikicode]
saga féminin
- (Textile) Saie, sorte d’étoffe faite en laine grossière.
- (Habillement) Sayon, hoqueton.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’islandais saga.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
saga \ˈsɑː.ɡə\ |
sagas \ˈsɑː.ɡəz\ |
saga \ˈsɑː.ɡə\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « saga [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- saga sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
saga \sà.ga\
- (Élevage) Le mouton.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
saga \sá.ga\
Dioula[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
saga \sà.gá\
- (Élevage) Le mouton.
- Ali tagara saga san lɔgɔ.
- Ali est parti acheter un mouton.
- Ali tagara saga san lɔgɔ.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « saga [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références[modifier le wikicode]
- Urs Niggli (éd.), Dictionnaire dioula – français - anglais, SIL International, 2016.
Islandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
saga \sa.xa\
Déclinaison[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |||
Indéfini | Défini | Indéfini | Défini | |
Nominatif | saga | sagan | sögur | sögurnar |
Accusatif | sögu | söguna | sögur | sögurnar |
Datif | sögu | sögunni | sögum | sögunum |
Génitif | sögu | sögunnar | sagna | sagnanna |
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
saga \ˈsaga\
- Épave.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « saga [ˈsaga] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « saga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sagă | sagae |
Vocatif | sagă | sagae |
Accusatif | sagăm | sagās |
Génitif | sagae | sagārŭm |
Datif | sagae | sagīs |
Ablatif | sagā | sagīs |
saga \Prononciation ?\ féminin
- Magicienne, sorcière, devineresse.
- (Sens figuré) Entremetteuse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sagă | sagae |
Vocatif | sagă | sagae |
Accusatif | sagăm | sagās |
Génitif | sagae | sagārŭm |
Datif | sagae | sagīs |
Ablatif | sagā | sagīs |
saga \Prononciation ?\ féminin
- Variante de sagum.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « saga », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Lituanien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
saga \Prononciation ?\
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | saga | sagan |
Pluriel | sagor | sagorna |
saga \Prononciation ?\ commun
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « saga [Prononciation ?] »
Vieux haut allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
saga \Prononciation ?\ féminin
Anagrammes[modifier le wikicode]
Vieux norrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
saga \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en islandais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- afar
- Noms communs en afar
- Animaux en afar
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan du textile
- Vêtements en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en islandais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de l’élevage
- Animaux en bambara
- Ovins en bambara
- Instruments de musique en bambara
- dioula
- Noms communs en dioula
- Lexique en dioula de l’élevage
- Animaux en dioula
- Ovins en dioula
- islandais
- Noms communs en islandais
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Métaphores en latin
- lituanien
- Noms communs en lituanien
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- vieux haut allemand
- Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction
- Noms communs en vieux haut allemand
- vieux norrois
- Mots en vieux norrois issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en vieux norrois incluant une reconstruction
- Noms communs en vieux norrois