sak
Conventions internationales
Symbole
sak invariable
- Modèle:linguistique Code ISO 639-2 (alpha-3) du sake.
Afrikaans
Étymologie
- Du néerlandais zak.
Nom commun
sak \Prononciation ?\
Anagrammes
Maya yucatèque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
sak \Prononciation ?\
Synonymes
Suédois
Étymologie
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | sak | saken |
Pluriel | saker | sakerna |
sak \Prononciation ?\ commun
- Chose.
- Det är annan sak.
- C'est autre chose.
- Det hjälper inte upp saken.
- Cela n'avance pas les choses.
- Objet.
- Sujet, objet.
- Cause.
- För den goda sakens skull.
- Pour la bonne cause.
- För den goda sakens skull.
- Affaire.
- Man berättar fula saker om honom.
- Il court sur son compte de sales affaires.
- Låta saken ha sin gång.
- Laisser l'affaire suivre son cours.
- Man berättar fula saker om honom.
- Question.
- Tâche.
- Cas.
- Det är en sak för sig.
- C'est un cas à part.
- Det är en sak för sig.
- Fait.
- Så förhåller sig saken.
- Voici le fait.
- Så förhåller sig saken.
- Circonstance.
- Som sakerna nu stå.
- Dans ces circonstances.
- Som sakerna nu stå.
- Article, point.
- Det är annan sak.
- (Au pluriel) Effets, affaires.
- Packa ihop sina saker.
- Ranger ses affaires.
- Ta vara på sina saker.
- Être soigneux de ses affaires.
- Packa ihop sina saker.
- Modèle:justice Affaire, cause, procès.
- Saken står illa för honom.
- Son affaire s'annonce mal.
- Föra någons sak.
- Soutenir la cause de quelqu'un.
- Göra någons sak till sin.
- Prendre fait et cause pour quelqu'un.
- Göra sak av något.
- Faire un procès à quelqu'un au sujet de quelque chose.
- Göra gemensam sak med…
- Faire cause commune avec…
- Strida något för den goda sak.
- Combattre quelque chose pour la bonne cause.
- Saken står illa för honom.
- (Familier) Modèle:médecine (Au pluriel) Règles.
Dérivés
- grönsak (« légume »)
- huvudsak (« chose principal, important »)
- leksak (« jouet »)
- saklös (« innocent »)
Prononciation
- Suède : écouter « sak [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave sak (« filet ») qui donne le polonais sak, le bulgare et russe сак, sak (« filet »), emprunt ancien à une langue romane et issu du latin saccus ; moins vraisemblable est une parenté avec le latin sagena (« filet »)[1].
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sak | saky |
Génitif | saku | saků |
Datif | saku | sakům |
Accusatif | sak | saky |
Vocatif | saku | saky |
Locatif | saku | sacích |
Instrumental | sakem | saky |
sak \sak\ masculin inanimé
- Modèle:pêche Filet de pêche, seine.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Forme de nom commun
sak \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de sako.
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- maya yucatèque
- Adjectifs en maya yucatèque
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Termes familiers en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Formes de noms communs en tchèque