saper
:
Français
Étymologie
- (Verbe 1) De l’italien zappare (« piocher, creuser »).
- (Verbe 2) Origine obscure, peut-être lié au précédent avec le sens de « tailler [un vêtement] », de là « vêtir ».
Verbe 1
saper \sa.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Travailler avec le pic et la pioche à détruire les fondations d’un édifice, d’un bastion, etc.
- Saper une muraille, la saper par le pied, par le fondement.
- (Sens figuré) Détruire les fondements d’une croyance, d’une idée.
- Spinoza sapa les fondements de la foi, et ne tendait pas moins qu’à renverser l’édifice de la religion. — (Frédéric II & Voltaire, L’Anti-Machiavel, 1739 (édition de 1947))
- En bousculant le libre-échange, M. Trump est en train de saper l’attractivité des Etats-Unis. — (Stéphane Lauer, « Trump, finalement, ça marche ? », Le Monde. Mis en ligne le 17 septembre 2018)
Traductions
Verbe 2
saper \sa.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Populaire) Habiller.
- Qu’est-ce que je suis mal sapé !
- Ah ! Voilà enfin le roi de la classe ! L’homme trop bien sapé Abitbol ! — (Michel Hazanavicius et Dominique Mézerette, dialogue du film : La Classe américaine - (le Grand Détournement), 1993)
Dérivés
Verbe 3
saper \sa.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Populaire), (Canada) Mâcher bruyamment avec la bouche ouverte.
- (Populaire), (Canada) Boire bruyamment un liquide, en aspirant comme dans une paille.
Antonymes
Prononciation
Anagrammes
Références
- « saper », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (saper), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Vraisemblablement du latin sapere avoir du goût.
Verbe 1
saper
- Avoir la saveur.
Verbe 2
saper
- Variante de saber.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Interlingua
Étymologie
- Du latin sapere.
Verbe
saper \sa.ˈpɛr\ (voir la conjugaison)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Métaphores en français
- Termes populaires en français
- ancien occitan
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua