tine

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : tiɲɛ, ține
Voir aussi : Tine

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin tina (« récipient »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
tine tines
\tin\

tine \tin\ féminin

  1. (Vieilli) Sorte de tonneau qui sert à transporter l’eau, le lait, la vendange, le beurre, etc.
    • Un après-midi, sur les trois heures, je me dis : “Tu vas pas faire le santon à perpétuité”, et je monte dans le flanc du plateau pour aller chercher le faisceau de tine.
      Vous savez ce que c’est ? C’est un fagot de tiges d’asperges sauvages qu’on met dans la cuve, devant la bonde, pour que le marc ne bouche pas le robinet.
      — (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
    • C’est rouillé et ça cédera comme une vieille « tine » à biscuits. — (Paul Vialar, La Rose de la Mer, Denoël, 1939, chapitre VIII)
    • La cave de Roby était toujours pleine de tines de cinq litres empilées, aux couvercles légèrement tordus. — (Richard Russo, Le déclin de l'empire Whiting, Quai Voltaire / La Table Ronde, 2002, 10/18, 2004, traduction par Jean-Luc Piningre, page 78)
  2. (Vieilli) Saloir, pot en grès.

Dérivés[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

  • Aide sur le thésaurus tine figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : beurre.

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • tine sur Wikipédia Article sur Wikipédia
  • Le thésaurus beurre en français Lien vers le thésaurus

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin tina.

Nom commun [modifier le wikicode]

tine [ˈtinə] féminin

  1. Tine, baquet, cuvette.
  2. Tonneau.
  3. Cuve, tonne.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieil anglais tind (« dent »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
tine
\taɪn\
tines
\taɪnz\

tine \taɪn\

  1. Point ou dent d’une fourche ou une fourchette.
  2. (Chasse) Andouiller.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au breton tan.

Nom commun [modifier le wikicode]

Tine (feu)

tine \tʲɪnʲə\ féminin quatrième déclinaison

  1. Feu.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Irlande (Royaume-Uni) : écouter « tine [tʲɪnʲə] » (bon niveau)

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • tine sur l’encyclopédie Wikipédia (en gaélique irlandais) 

Same du Nord[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

tine /ˈtine/

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinet.
  2. Thème négatif au présent de l’indicatif de tinet.
  3. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de tinet.
  4. Thème négatif au présent de l’impératif de tinet.

Portugais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe tinir
Indicatif Présent
você/ele/ela tine
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
tine

tine \ti.nɨ\ (Lisbonne) \tʃi.nˈiɾi\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinir.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de tinir.