tousser
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIIIe siècle) De l’ancien français tossir, issu du latin tussire, dérivé de tussis, « toux ». À comparer avec l’italien tossire, le portugais tossir, l’ancien occitan tusir, le roumain tuși et, avec changement de conjugaison, l’espagnol toser et l’ancien occitan tossar.
Verbe [modifier le wikicode]
tousser \tu.se\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Avoir un accès de toux.
Une âcre fumée lui piqua les yeux et le gosier, si bien qu’il se prit à tousser comme un chat qui avale des plumes en croquant un oiseau, et qu’il se passa bien deux minutes avant qu’il pût parler.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)- Longue marche dans le brouillard. Le régiment tousse, moins la compagnie du lieutenant Viard, où la toux est punie et où les soldats se rattrapent sur l'éternuement. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Dans la grange, je n’ai pas osé dormir, de peur de ronfler, une envie de tousser, que ce n’est pas croyable ! Il paraît qu’ils ont rôdé autour de la grange pendant toute une nuit, bien m’a pris de ne pas tousser ! — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 335)
- Vic en avale de travers son sacro-saint rocher praliné, tousse, manque s'étouffer. Une bonne âme lui frappe dans le dos à tour de bras. — (Anne-Marie Pol, Danse !, tome 36 : La danseuse et le prince, Pocket jeunesse, 2010, chapitre 2)
- Fumer c'est nul, ça fait tousser. — (Quentin Dupieux, Fumer fait tousser (2022), réplique dite par Gilles Lellouche)
- Faire à dessein le bruit de la toux.
- Je tousserai pour vous avertir.
- Faire un bruit rappelant la toux.
- Le moteur toussa. — (Boileau-Narcejac, L’autre rivage in Manigances, 1971)
- (Sens figuré) (Par analogie) Réagir face à des propos choquants.
- (Rare) (Transitif) Tousser quelqu'un : manifester, par un toussotement, de la désapprobation à ce qu'il dit ou à ce qu'il fait.
- Vous avez tort ;
Vous vous ferez tousser si vous criez si fort. — (Victor Hugo, Les contemplations, livre premier, XXVI : Quelques mots à un autre ; Éditions Rencontre, Lausanne, 1962, page 104)
- Vous avez tort ;
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Avoir un accès de toux
- Afrikaans : hoes (af)
- Allemand : husten (de)
- Anglais : to cough (en)
- Arabe : سعل (ar) sa'ala, سَعَلَ (ar)
- Azéri : öskürmək (az)
- Bachkir : йүтәлләү (*), йүткереү (*)
- Breton : gwaskenniñ (br), pasaat (br), poursal (br), tourloñkat (br), teuc'hel (br)
- Catalan : tossir (ca)
- Chinois : 咳嗽 (zh) késòu
- Coréen : 기침하다 (ko) gachimhada
- Créole haïtien : tousé (*)
- Damar de l’Est : mɛˈhar (*)
- Danois : hoste (da)
- Espagnol : toser (es)
- Espéranto : tusi (eo)
- Féroïen : hosta (fo)
- Frison : hoastje (fy)
- Gagaouze : üüsürmää (*)
- Gotique : 𐍈𐍉𐍃𐍄𐌰𐌽 (*) ƕōstan
- Grec : βήχω (el) víkho
- Haut-sorabe : kašlować (hsb)
- Hongrois : köhög (hu)
- Iakoute : сөтөлүн (*)
- Ido : tusar (io)
- Indonésien : batuk (id)
- Islandais : hósta (is)
- Italien : tossire (it)
- Japonais : 咳をする (ja) seki o suru
- Karatchaï-balkar : джётгюрюрге (*)
- Kazakh : жөтелу (kk) jötelüw
- Khakasse : чидiрерге (*)
- Kirghiz : жөтөлүү (ky)
- Koumyk : ёткюрмек (*)
- Lepcha : ᰞᰬᰵ (*)
- Mapuche : chafon (*)
- Mongol de Chine : ᠬᠠᠨᠢᠶᠠᠬᠤ (*) qaniyaqu
- Néerlandais : hoesten (nl)
- Nogaï : йоьткируьв (*)
- Normand : teuqui (*)
- Norvégien : hoste (no)
- Occitan : tossir (oc), tussir (oc)
- Omaha-ponca : húxpe (*)
- Osage : hóxpe (*)
- Papiamento : tosa (*)
- Plodarisch : huischtn (*)
- Poitevin-saintongeais : cahutàe (*)
- Polonais : kaszleć (pl)
- Portugais : tossir (pt)
- Quapaw : hóxpe (*)
- Roumain : tuși (ro)
- Russe : кашлять (ru) kachliat’, кашлянуть (ru) kachlianout’
- Same du Nord : gossat (*)
- Slovaque : kašlať (sk)
- Slovène : kašljati (sl)
- Sranan : koso (*)
- Suédois : hosta (sv)
- Tatar de Crimée : öksürmek (*)
- Tatare : йөткерү (tt), ютәлләү (tt)
- Tchèque : kašlat (cs)
- Tchouvache : ӳсĕр (*)
- Turkmène : üsgürmek (tk)
- Winnebago : hooxíwi (*)
- Zoulou : -khwehlela (zu)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « tousser [tu.se] »
- France (Lyon) : écouter « tousser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tousser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tousser [Prononciation ?] »
- France (Céret) : écouter « tousser [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tousser), mais l’article a pu être modifié depuis.