trousse
Apparence
: troussé
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trousse | trousses |
\tʁus\ |

trousse \tʁus\ féminin
- Faisceau de choses liées ensemble.
Trousse de linge mouillé.
Trousse de fourrage vert.
Il portait une grosse trousse sur la croupe de son cheval.
- Étui où l’on enferme les instruments de première nécessité employés dans diverses professions ou spéciaux à divers usages.
Il vint prendre sa place au milieu du silence le plus profond, choisit avec un soin extrême une flèche dans sa trousse, la posa en équilibre sur son doigt.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- (Spécialement) Étui d’écolier, pouvant contenir crayons, gomme, taille-crayon, etc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Médecine) Étui dans lequel les chirurgiens renferment les instruments nécessaires aux opérations urgentes.
Trousse de campagne d'un chirurgien allemand - trousse de chirurgie. - Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Au pluriel) (Habillement) Chausses que portaient autrefois les pages, et que portaient aussi les chevaliers de l'ordre du Saint-Esprit quand ils avaient leurs habits de novices.
Trousses, s. f. (terme de mode.) espèce de haut-de-chausses qui ne pend point en-bas, & qui serre les fesses & les cuisses ; elles font partie de l’habit de cérémonie des chevaliers de l’ordre [du Saint-Esprit] ; c’était-là le haut-de-chausse qu’on portait au seizième siècle.
— (« TROUSSE », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage)Il portait des trousses de la même étoffe, qui descendaient à peine au bas de la cuisse, laissant le genou nu.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Il était simplement mis, mais élégamment vêtu d’un pourpoint de drap violet foncé avec de légères broderies de soie de même couleur. Les trousses étaient du même drap et portaient les mêmes ornements que son pourpoint.
— (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chapage 1)
- (Maçonnerie) Cordage de moyenne grosseur dont on se sert pour élever de médiocres fardeaux[3]
- (Argot) (Par analogie) Pénis.
Ce genre de nouvelle qui donne envie de se tabasser la trousse !
— (Benjammin Tranié, Facebook, 18 juillet 2020)Je passe mon temps à me tabasser la trousse
— (Sock On The Mic's, Je passe mon temps, 2022)
Je suis couvert de sperme
Je suis couvert de sperme
Mon pyjama tient d'bout tout seul.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Beutel (de)
- Anglais : kit (en), case (en)
- Catalan : necesser (ca) masculin
- Croate : torbica (hr)
- Danois : etui (da)
- Espagnol : estuche (es)
- Ido : etuyo (io)
- Italien : astuccio (it)
- Kazakh : қобдиша (kk) qobdıyşa
- Portugais : estojo (pt)
- Ukrainien : набір (uk) nabir masculin, сумка (uk) sumka féminin, скринька (uk) skryňka féminin
- Allemand : Mäppchen (de), Federtasche (de), Mappe (de)
- Anglais : pencil case (en)
- Catalan : estoig (ca)
- Croate : pernica (hr)
- Danois : penalhus (da)
- Espagnol : cartuchera (es), estuche (es)
- Espéranto : skribilujo (eo)
- Grec : κασετίνα (el) kasetina
- Italien : astuccio (it)
- Kazakh : қаламсауыт (kk) qalamsawıt
- Néerlandais : pennenetui (nl), etui (nl)
- Norvégien (bokmål) : pennal (no)
- Polonais : piórnik (pl)
- Portugais : estojo (pt)
- Suédois : pennfodral (sv)
- Tchèque : penál (cs)
- Turc : kalem kutusu (tr)
- Ukrainien : пенал (uk) penal
- Croate : sterilizator suhi (hr), kutija za instrumente (hr), termo torba (hr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe trousser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je trousse |
il/elle/on trousse | ||
Subjonctif | Présent | que je trousse |
qu’il/elle/on trousse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trousse |
trousse \tʁus\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de trousser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de trousser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de trousser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de trousser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de trousser.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « trousse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « trousse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Morisot J.M., Tableaux détaillés des prix de tous les ouvrages du bâtiment (Maçonnerie), Carilian, 1814 page 98
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]trousse *\Prononciation ?\ féminin
- Faisceau, paquet, botte.
Et si leur renvoyerent grant quantité de trousses de flesches à arc, artillerie…
— (J. de Troyes, Chroniques, 1472)
- Bourrelet de paille tordue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bourre, bouchon de paille ou de foin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Trochet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Croc-en-jambe.
[Des lutteurs] tant virerent et tournoyerent que d'une autre trousse assez plus forte que la premiere le seigneur de Saintré abbatit.
— (Petit Jehan de Saintré)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (tourse)
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la médecine
- Vêtements en français
- Lexique en français de la maçonnerie
- Termes argotiques en français
- Analogies en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Déverbaux en ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français avec traduction désactivée
- Exemples en ancien français